(21:68) They said, “Burn him and support your gods – if you are to act.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(21:68) They said: “Burn him and help your aliha (gods), if you will be doing.”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(21:68) They cried: Burn him and stand by your gods, if ye will be doing.
Abdullah Yusuf Ali
(21:68) They said, “Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)!”
Mohammad Habib Shakir
(21:68) They said: Burn him and help your gods, if you are going to do (anything).
Dr. Ghali
(21:68) They said, “Burn him away and vindicate your gods, in case you are performing that.”
Ali Unal
(21:68) They exclaimed: “Burn him and so protect your deities, if you really mean to do something!”
Amatul Rahman Omar
(21:68) They said, (among themselves,) `Burn him and help your gods if (at all) you would do (anything against Abraham).´
Literal
(21:68) They said: “Burn him, and give victory/aid (to) your gods, if you were making/doing (that).”
Ahmed Ali
(21:68) They said: “Burn him, and save your gods, if you are men of action.”
A. J. Arberry
(21:68) They said, ‘Burn him, and help your gods, if you would do aught.’
Abdul Majid Daryabadi
(21:68) They said: burn him, and succour your gods, if ye will be doing.
Maulana Mohammad Ali
(21:68)-
Muhammad Sarwar
(21:68) They said, “Burn him to ashes if you want to help your gods”.
Hamid Abdul Aziz
(21:68) “Fie upon you, and what you serve beside Allah! Have you then no sense?”
Faridul Haque
(21:68) They said, “Burn him and help your Gods, if you want to.”
Talal Itani
(21:68) They said, Burn him and support your gods, if you are going to act.
Ahmed Raza Khan
(21:68) They said, Burn him and help your Gods, if you want to.
Wahiduddin Khan
(21:68) They said, “Burn him and help your deities, if you are resolved to do something.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(21:68) They said: “Burn him and help your gods, if you will be doing.”
Ali Quli Qarai
(21:68) They said, Burn him, and help your gods, if you are to do anything!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(21:68) They said: ‘Burn him and help your gods, if you are going to do anything’
That is translated surah Al Anbiya ayat 68 (QS 21: 68) in arabic and english text, may be useful.