Alquran english Al Fatiha 5 (arabic: سورة الفاتحة) revealed Meccan surah Al Fatiha (The opener) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Fatiha is 1 surah (chapter) of the Quran, with 7 verses (ayat). this is QS 1:5 english translate.
Quran surah Al Fatiha 5 image and Transliteration
Iyyaka naAAbudu waiyyaka nastaAAeenu
Quran surah Al Fatiha 5 in arabic text
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Quran surah Al Fatiha 5 in english translation
(1:5) It is You we worship and You we ask for help.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(1:5) You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(1:5) Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
Abdullah Yusuf Ali
(1:5) Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Mohammad Habib Shakir
(1:5) You only do we worship, and You only do we beseech for help.
(1:5) You alone do We worship and from You alone do we seek help.
Amatul Rahman Omar
(1:5) (Lord!) You alone do we worship and You alone do we implore for help.
(1:5) (Only) You we worship, and (only) You we seek help from .
(1:5) You alone we worship, and to You alone turn for help.
A. J. Arberry
(1:5) Thee only we serve; to Thee alone we pray for succour.
Abdul Majid Daryabadi
(1:5) Thee alone do we worship and of Thee alone do we seek help,
Maulana Mohammad Ali
(1:5) (Lord), You alone We do worship and from You alone we do seek assistance
Hamid Abdul Aziz
(1:5) Guide us in the Straight Path,
(1:5) Guide us on the Straight Path.
(1:5) It is You we worship, and upon You we call for help.
Ahmed Raza Khan
(1:5) You alone we worship and from You alone we seek help (and may we always).
(1:5) You alone we worship, and to You alone we turn for help.
(1:5) You we worship, and You we ask for help.
Ali Quli Qarai
(1:5) You [alone] do we worship, and to You [alone] do we turn for help.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(1:5) You (alone) we worship; and You (alone) we rely for help.
That is translated surah Al Fatiha ayat 5 (QS 1: 5) in arabic and english text, may be useful.
Surah Al fatiha