Al Isra
Quran english al isra 111
وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في الملك ولم يكن له ولي من الذل وكبره تكبيرا Waquli alhamdu lillahi allatheelam yattakhith waladan walam yakun lahu shareekun feealmulki walam yakun lahu waliyyun mina aththulliwakabbirhu takbeera Sahih International And say, ...
Quran english al isra 110
قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيّا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها وابتغ بين ذلك سبيلا Quli odAAoo Allaha awi odAAoo arrahmanaayyan ma tadAAoo falahu al-asmao alhusnawala tajhar bisalatika wala tukhafitbiha wabtaghi bayna thalika sabeela Sahih International ...
Quran english al isra 109
ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا Wayakhirroona lil-athqaniyabkoona wayazeeduhum khushooAAa Sahih International And they fall upon their faces weeping, and the Qur’an increases them in humble submission. Muhsin Khan And they fall down on their faces weeping and it adds to their humility. Pickthall ...
Quran english al isra 108
ويقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا Wayaqooloona subhana rabbinain kana waAAdu rabbina lamafAAoola Sahih International And they say, “Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled.” Muhsin Khan And they say: “Glory be to our Lord! ...
Quran english al isra 107
قل آمنوا به أو لا تؤمنوا إن الذين أوتوا العلم من قبله إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سجدا Qul aminoo bihi aw latu/minoo inna allatheena ootoo alAAilma min qablihi ithayutla AAalayhim yakhirroona lil-athqanisujjada Sahih International Say, “Believe in it or do not believe. ...
Quran english al isra 106
وقرآنا فرقناه لتقرأه على الناس على مكث ونزلناه تنزيلا Waqur-anan faraqnahulitaqraahu AAala annasi AAalamukthin wanazzalnahu tanzeela Sahih International And [it is] a Qur’an which We have separated [by intervals] that you might recite it to the people over a prolonged period. And We ...
Quran english al isra 105
وبالحق أنزلناه وبالحق نزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا Wabilhaqqi anzalnahuwabilhaqqi nazala wama arsalnaka illamubashshiran wanatheera Sahih International And with the truth We have sent the Qur’an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], ...
Quran english al isra 104
وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا بكم لفيفا Waqulna min baAAdihi libanee isra-eelaoskunoo al-arda fa-itha jaa waAAdu al-akhiratiji/na bikum lafeefa Sahih International And We said after Pharaoh to the Children of Israel, “Dwell in the land, and ...
Quran english al isra 103
فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا Faarada an yastafizzahum mina al-ardifaaghraqnahu waman maAAahu jameeAAa Sahih International So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together. Muhsin Khan So he resolved ...
Quran english al isra 102
قال لقد علمت ما أنزل هؤلاء إلا رب السماوات والأرض بصائر وإني لأظنك يا فرعون مثبورا Qala laqad AAalimta ma anzalahaola-i illa rabbu assamawatiwal-ardi basa-ira wa-innee laathunnukaya firAAawnu mathboora Sahih International [Moses] said, “You have already known that none has sent down these ...
Quran english al isra 101
ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات فاسأل بني إسرائيل إذ جاءهم فقال له فرعون إني لأظنك يا موسى مسحورا Walaqad atayna moosatisAAa ayatin bayyinatin fas-albanee isra-eela ith jaahum faqalalahu firAAawnu innee laathunnuka ya moosamashoora Sahih International And We had certainly given Moses nine ...
Quran english al isra 100
قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان الإنسان قتورا Qul law antum tamlikoona khaza-inarahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata al-infaqiwakana al-insanu qatoora Sahih International Say [to them], “If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then ...
Quran english al isra 99
أولم يروا أن الله الذي خلق السماوات والأرض قادر على أن يخلق مثلهم وجعل لهم أجلا لا ريب فيه فأبى الظالمون إلا كفورا Awa lam yaraw anna Allaha allatheekhalaqa assamawati wal-ardaqadirun AAala an yakhluqa mithlahum wajaAAala lahumajalan la rayba feehi faaba aththalimoonailla kufoora ...
Quran english al isra 98
ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أإذا كنا عظاما ورفاتا أإنا لمبعوثون خلقا جديدا Thalika jazaohum bi-annahumkafaroo bi-ayatina waqaloo a-ithakunna AAithaman warufatana-inna lamabAAoothoona khalqan jadeeda Sahih International That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, “When we are bones ...
