Quran surah Al Anbiya 67 (QS 21: 67) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 67 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:67 english translate.

Quran surah Al Anbiya 67 image and Transliteration

quran image Al Anbiya67 Offin lakum walima taAAbudoona min dooni Allahi afala taAAqiloona  

Quran surah Al Anbiya 67 in arabic text

أُفٍّ لَكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Quran surah Al Anbiya 67 in english translation

Sahih International

(21:67) Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then will you not use reason?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(21:67) Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(21:67) Fie on you and all that ye worship instead of Allah! Have ye then no sense?

Abdullah Yusuf Ali

(21:67) Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense?..

Mohammad Habib Shakir

(21:67) Fie on you and on what you serve besides Allah; what! do you not then understand?

Dr. Ghali

(21:67) Fie upon you and upon whatever you worship apart from Allah! Do you then not consider?”

Ali Unal

(21:67) “Shame on you and on all that you worship instead of God! Will you not reason and understand?”

Amatul Rahman Omar

(21:67) `Shame on you and on the things you worship apart from Allâh! Will you not then make use of (your) understanding?´

Literal

(21:67) Ugh to you, and to what you worship from other than God, so do you not reason/comprehend ?

Ahmed Ali

(21:67) Fie on you and those you worship besides God! Will you not understand?”

A. J. Arberry

(21:67) Fie upon you and that you serve apart from God! Do you not understand?’

Abdul Majid Daryabadi

(21:67) Fie upon you and upon that which ye worship beside Allah! Will ye not then reflect?

Maulana Mohammad Ali

(21:67)-

Muhammad Sarwar

(21:67) Woe to you for what you worship instead of God. Have you no understanding?”

Hamid Abdul Aziz

(21:67) Said he, “Will you then worship, beside Allah, that which cannot profit you at all, nor harm you?

Faridul Haque

(21:67) Disgrace be upon you and all the idols whom you worship instead of Allah

Talal Itani

(21:67) Fie on you, and on what you worship instead of God. Do you not understand?”

Ahmed Raza Khan

(21:67) “Disgrace be upon you and all the idols whom you worship instead of Allah; so do you not have sense?”

Wahiduddin Khan

(21:67) Shame on you and on whatever you worship instead of God. Can you not understand?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(21:67) Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense

Ali Quli Qarai

(21:67) Fie on you and what you worship besides Allah! Do you not exercise your reason?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(21:67) Shame on you and on that you worship other than Allah! Have you no understanding’   That is translated surah Al Anbiya ayat 67 (QS 21: 67) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Anbiya 66 -(QS 21: 67)-Next to Al Anbiya 68

QS 21ayat button

Leave a Reply