Quran surah Al Anbiya 6 (QS 21: 6) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 6 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:6 english translate.

Quran surah Al Anbiya 6 image and Transliteration

quran image Al Anbiya6 Ma amanat qablahum min qaryatin ahlaknaha afahum yuminoona  

Quran surah Al Anbiya 6 in arabic text

مَا آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ

Quran surah Al Anbiya 6 in english translation

Sahih International

(21:6) Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(21:6) Not one of the towns (populations), of those which We destroyed, believed before them (though We sent them signs), will they then believe?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(21:6) Not a township believed of those which We destroyed before them (though We sent them portents): would they then believe?

Abdullah Yusuf Ali

(21:6) (As to those) before them, not one of the populations which We destroyed believed: will these believe?

Mohammad Habib Shakir

(21:6) There did not believe before them any town which We destroyed, will they then believe?

Dr. Ghali

(21:6) In no way did any town that We caused to perish believe before them. Would they then believe?

Ali Unal

(21:6) Not one of the peoples before them that We destroyed believed (even though the Messengers came to them with miracles). Will then these believe?

Amatul Rahman Omar

(21:6) (Whereas) before them no people of a township whom We destroyed had ever believed. Would they then believe (to escape destruction).

Literal

(21:6) None from a village/urban city before them believed, (that) We made it die/destroyed it , so are they believing?

Ahmed Ali

(21:6) Not one habitation that We destroyed before them had believed. So how can they believe?

A. J. Arberry

(21:6) Not one city that We destroyed before them believed; what then, will they not believe?

Abdul Majid Daryabadi

(21:6) Not a city before them which We destroyed believed; will they then believe?

Maulana Mohammad Ali

(21:6)-

Muhammad Sarwar

(21:6) The people of the town whom We had destroyed also had no faith. Will these people then believe in God?

Hamid Abdul Aziz

(21:6) “Nay!” they say, “Muddled dreams; nay! He has forged it; nay! He is a poet; but let him bring us a sign as those of yore were sent.”

Faridul Haque

(21:6) There is not a township before them which did not believe which We have not destroyed

Talal Itani

(21:6) None of the towns We destroyed before them had believed. Will they, then, believe?

Ahmed Raza Khan

(21:6) There is not a township before them which did not believe which We have not destroyed; so will they believe?

Wahiduddin Khan

(21:6) Before them, not one of the communities which We destroyed believed either. Will these believe?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(21:6) Not one of the towns of those which We destroyed, believed before them; will they then believe.

Ali Quli Qarai

(21:6) No town that We destroyed before them believed. Will these then have faith [if they are sent signs]?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(21:6) Of the villages We destroyed, there was not one that believed. What, will they not believe?   That is translated surah Al Anbiya ayat 6 (QS 21: 6) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Anbiya 5 -(QS 21: 6)-Next to Al Anbiya 7

QS 21ayat button

Leave a Reply