Quran surah Taha 106 (QS 20: 106) in arabic and english translation

Alquran english Taha 106 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:106 english translate.

Quran surah Taha 106 image and Transliteration

quran image Taha106 Fayatharuha qaAAan safsafan  

Quran surah Taha 106 in arabic text

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا

Quran surah Taha 106 in english translation

Sahih International

(20:106) And He will leave the earth a level plain;

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:106) Then He shall leave it as a level smooth plain.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:106) And leave it as an empty plain,

Abdullah Yusuf Ali

(20:106) He will leave them as plains smooth and level;

Mohammad Habib Shakir

(20:106) Then leave it a plain, smooth level

Dr. Ghali

(20:106) So He will leave them behind as a desolate spacious plain.

Ali Unal

(20:106) “And He will leave it (the earth) as a desolate waste.

Amatul Rahman Omar

(20:106) `And He will render them a desolate and a level plane.

Literal

(20:106) So He leaves it a plain and safe land even/level .220

Ahmed Ali

(20:106) And turn them into a level plain,

A. J. Arberry

(20:106) then He will leave them a level hollow

Abdul Majid Daryabadi

(20:106) Then He shall leave it a plain, level.

Maulana Mohammad Ali

(20:106)-

Muhammad Sarwar

(20:106) and leave them so smoothly levelled

Hamid Abdul Aziz

(20:106) They will ask you about the mountains; say, “My Lord will break them into scattered dust,

Faridul Haque

(20:106) Therefore leaving the earth just as an empty plain.

Talal Itani

(20:106) And leave them desolate waste.

Ahmed Raza Khan

(20:106) “Therefore leaving the earth just as an empty plain.”

Wahiduddin Khan

(20:106) and leave the earth level and bare,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:106) Then He shall leave it as a level smooth plain.

Ali Quli Qarai

(20:106) Then He will leave it a level plain.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:106) and leave them a desolate waste,   That is translated surah Taha ayat 106 (QS 20: 106) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Taha 105 -(QS 20: 106)-Next to Taha 107

QS 20ayat button

One Response

  1. Bakary August 29, 2020

Leave a Reply