Quran surah Taha 48 (QS 20: 48) in arabic and english translation

Alquran english Taha 48 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:48 english translate.

Quran surah Taha 48 image and Transliteration

quran image Taha48 Inna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla  

Quran surah Taha 48 in arabic text

إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Quran surah Taha 48 in english translation

Sahih International

(20:48) Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.’ ”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:48) Truly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies [believes not in the Oneness of Allah, and in His Messengers, etc.], and turns away.'(from the truth and obedience of Allah)”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:48) Lo! it hath been revealed unto us that the doom will be for him who denieth and turneth away.

Abdullah Yusuf Ali

(20:48) Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.’

Mohammad Habib Shakir

(20:48) Surely it has been revealed to us that the chastisement will surely come upon him who rejects and turns back.

Dr. Ghali

(20:48) Surely it has already been revealed to us that the torment shall be for him who cries lies and turns away.”

Ali Unal

(20:48) ‘It has surely been revealed to us that (only) punishment is upon him who denies and turns away (from God’s call).’ ”

Amatul Rahman Omar

(20:48) It has been revealed to us that the punishment comes upon him who cries lies to (His Messages) and turns away.´

Literal

(20:48) We (E) had been inspired/transmitted to us that the torture (is) on who lied/denied/falsified and turned away.217

Ahmed Ali

(20:48) It has been revealed to us that punishment will befall him who denies and turns away.

A. J. Arberry

(20:48) It has been revealed to us that chastisement shall light upon him who cries lies and turns his back.”

Abdul Majid Daryabadi

(20:48) Verily We! it hath been revealed unto us that the torment will be for him who belieth and turneth away.

Maulana Mohammad Ali

(20:48)-

Muhammad Sarwar

(20:48) It is revealed to us that those who call our message a lie or turn away from it will face the torment.”

Hamid Abdul Aziz

(20:48) “So go you to him and say, ´Verily, we are the messengers of your Lord; Let the children of Israel go with us, and torment them not. We bring you a sign from your Lord, and peace will be upon him who follows the right guidance.

Faridul Haque

(20:48) ˜It has indeed been revealed to us that the punishment is upon the one who denies and turns away.™ ”

Talal Itani

(20:48) It was revealed to us that the punishment falls upon him who disbelieves and turns away.’“

Ahmed Raza Khan

(20:48) ‘It has indeed been revealed to us that the punishment is upon the one who denies and turns away.’”

Wahiduddin Khan

(20:48) it has been revealed to us that punishment shall overtake him who rejects it and turns away!'”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:48) `Truly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies, and turns away.`”

Ali Quli Qarai

(20:48) Indeed it has been revealed to us that punishment shall befall those who impugn us and turn their backs [on us].’’ ’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:48) It is revealed to us that a punishment will fall on those who belie and turn away.”   That is translated surah Taha ayat 48 (QS 20: 48) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Taha 47 -(QS 20: 48)-Next to Taha 49

QS 20ayat button

Leave a Reply