Quran surah Taha 8 (QS 20: 8) in arabic and english translation

Alquran english Taha 8 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:8 english translate.

Quran surah Taha 8 image and Transliteration

Allahu la ilaha illa huwa lahu alasmao alhusna

 

Quran surah Taha 8 in arabic text

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ

Quran surah Taha 8 in english translation

Sahih International

(20:8) Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:8) Allah! La ilahla illa Huwa (none has the right to be worshipped but He)! To Him belong the Best Names.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:8) Allah! There is no Allah save Him. His are the most beautiful names.

Abdullah Yusuf Ali

(20:8) Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names.

Mohammad Habib Shakir

(20:8) Allah- there is no god but He; His are the very best names.

Dr. Ghali

(20:8) Allah -there is no god except He. To Him belong The Fairest Names.

Ali Unal

(20:8) God – there is no deity save Him; His are the All-Beautiful Names.

Amatul Rahman Omar

(20:8) He is Allâh. There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He. All the most beautiful attributes belong to Him.

Literal

(20:8) God, no god except Him, for Him (are) the names the best/most beautiful .

Ahmed Ali

(20:8) God: There is no god but He. To Him belong the attributes most beautiful.

A. J. Arberry

(20:8) God — there is no god but He. To Him belong the Names Most Beautiful.

Abdul Majid Daryabadi

(20:8) Allah! no God there is but he! His are the names excellent.

Maulana Mohammad Ali

(20:8) And if thou utter the saying aloud, surely He knows the secret, and what is yet more hidden.

Muhammad Sarwar

(20:8) God is the only Lord and to Him belong all the exalted Names.

Hamid Abdul Aziz

(20:8) And if you pronounce the words loudly (or publicly), yet, verily, he knows the secret and the even more hidden.

Faridul Haque

(20:8) Allah - there is no worship except for Him

Talal Itani

(20:8) God, there is no god but He, His are the Most Beautiful Names.

Ahmed Raza Khan

(20:8) Allah – there is no worship except for Him; His only are the best names.

Wahiduddin Khan

(20:8) God, there is no deity but Him. His are the most excellent names.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:8) Allah! There is no God but Him! To Him belong the Best Names.

Ali Quli Qarai

(20:8) Allah—there is no god except Him—to Him belong the Best Names.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:8) Allah, there is no god except He. To Him belong the most Beautiful Names.

 

That is translated surah Taha ayat 8 (QS 20: 8) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply