Alquran english Taha 25 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
Qala rabbi ishrah lee sadree

(20:25) [Moses] said, “My Lord, expand for me my breast [with assurance]

(20:25) [Musa (Moses)] said: “O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness).

(20:25) (Moses) said: My Lord! relieve my mind

(20:25) (Moses) said: “O my Lord! expand me my breast;

(20:25) (Moses) said: “My Lord! Expand for me my breast.

(20:25) Moses said: “O my Lord, enlarge my breast,

(20:25) Lord, open my breast,’ said Moses,

(20:25) He said: my Lord! expand for me my breast.

(20:25) He said, My Lord, put my heart at peace for me.

(20:25) Said Moosa, My Lord, open up my breast for me.

(20:25) Moses said, “My Lord! open up my heart,

(20:25) He said: “O my Lord! Open for me my chest.”

(20:25) He said, My Lord! Open my breast for me.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Taha 25 image and Transliteration

Quran surah Taha 25 in arabic text
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
Quran surah Taha 25 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(20:25) He said: O my Lord! Expand my breast for me,Dr. Ghali
(20:25) He said, “Lord! Expand my breast,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(20:25) (Moses) said, `My Lord! (if you have chosen me for this mission) enlighten my mind,Literal
(20:25) He said: “My Lord expand/delight for me, my chest (innermost).”Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(20:25)-Muhammad Sarwar
(20:25) Moses said, “Lord, grant me courage.Hamid Abdul Aziz
(20:25) “Go unto Pharaoh. Verily, he is outrageous (he has transgressed beyond bounds)”Faridul Haque
(20:25) Said Moosa, “My Lord, open up my breast for me.”Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:25) Lord’ said Moses, ‘expand my chest, That is translated surah Taha ayat 25 (QS 20: 25) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Taha 24 -(QS 20: 25)-Next to Taha 26
QS 20ayat button