Alquran english Taha 25 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Taha 25 image and TransliterationQala rabbi ishrah lee sadree
Quran surah Taha 25 in arabic text
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
Quran surah Taha 25 in english translation
Sahih International(20:25) [Moses] said, “My Lord, expand for me my breast [with assurance]
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(20:25) [Musa (Moses)] said: “O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness).
Mohammed Marmaduke William Pickthall(20:25) (Moses) said: My Lord! relieve my mind
Abdullah Yusuf Ali(20:25) (Moses) said: “O my Lord! expand me my breast;
Mohammad Habib Shakir(20:25) He said: O my Lord! Expand my breast for me,
Dr. Ghali(20:25) He said, “Lord! Expand my breast,
Ali Unal(20:25) (Moses) said: “My Lord! Expand for me my breast.
Amatul Rahman Omar(20:25) (Moses) said, `My Lord! (if you have chosen me for this mission) enlighten my mind,
Literal(20:25) He said: “My Lord expand/delight for me, my chest (innermost).”
Ahmed Ali(20:25) Moses said: “O my Lord, enlarge my breast,
A. J. Arberry(20:25) Lord, open my breast,’ said Moses,
Abdul Majid Daryabadi(20:25) He said: my Lord! expand for me my breast.
Maulana Mohammad Ali(20:25)-
Muhammad Sarwar(20:25) Moses said, “Lord, grant me courage.
Hamid Abdul Aziz(20:25) “Go unto Pharaoh. Verily, he is outrageous (he has transgressed beyond bounds)”
Faridul Haque(20:25) Said Moosa, “My Lord, open up my breast for me.”
Talal Itani(20:25) He said, My Lord, put my heart at peace for me.
Ahmed Raza Khan(20:25) Said Moosa, My Lord, open up my breast for me.
Wahiduddin Khan(20:25) Moses said, “My Lord! open up my heart,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(20:25) He said: “O my Lord! Open for me my chest.”
Ali Quli Qarai(20:25) He said, My Lord! Open my breast for me.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(20:25) Lord’ said Moses, ‘expand my chest, That is translated surah Taha ayat 25 (QS 20: 25) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Taha 24 -(QS 20: 25)-Next to Taha 26QS 20ayat button