Quran surah Taha 23 (QS 20: 23) in arabic and english translation

Alquran english Taha 23 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:23 english translate.

Quran surah Taha 23 image and Transliteration

quran image Taha23 Linuriyaka min ayatina alkubra  

Quran surah Taha 23 in arabic text

لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى

Quran surah Taha 23 in english translation

Sahih International

(20:23) That We may show you [some] of Our greater signs.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:23) That We may show you (some) of Our Greater Signs.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:23) That We may show thee (some) of Our greater portents,

Abdullah Yusuf Ali

(20:23) In order that We may show thee (two) of our Greater Signs.

Mohammad Habib Shakir

(20:23) That We may show you of Our greater signs:

Dr. Ghali

(20:23) That We may show you (some) of Our greatest signs.

Ali Unal

(20:23) “So that We may show you some of Our greatest miraculous signs,

Amatul Rahman Omar

(20:23) `(We have given you these signs) so that we may show you some of Our greater signs.

Literal

(20:23) To show you/make you understand (E) from Our evidences/signs the greatest/biggest .

Ahmed Ali

(20:23) That We may go on showing you Our greater signs.

A. J. Arberry

(20:23) So We would show thee some of Our greatest signs.

Abdul Majid Daryabadi

(20:23) That We may shew thee of Our Signs the greatest.

Maulana Mohammad Ali

(20:23)-

Muhammad Sarwar

(20:23) This We have done to show you some of Our greater miracles.

Hamid Abdul Aziz

(20:23) “But press your hand to your side, it shall come forth white without harm, as another sign.

Faridul Haque

(20:23) In order that We may show you Our great signs.

Talal Itani

(20:23) That We may show you some of Our greatest signs.

Ahmed Raza Khan

(20:23) “In order that We may show you Our great signs.”

Wahiduddin Khan

(20:23) We shall show you some of Our greatest signs.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:23) That We may show you (some) of Our greater signs.

Ali Quli Qarai

(20:23) that We may show you some of Our great signs.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:23) But We shall show you some of Our greatest signs.   That is translated surah Taha ayat 23 (QS 20: 23) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Taha 22 -(QS 20: 23)-Next to Taha 24

QS 20ayat button

Leave a Reply