Alquran english Maryam 44 (arabic: سورة مريم) revealed Meccan surah Maryam (Maryam or Mary) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Maryam is 19 surah (chapter) of the Quran, with 98 verses (ayat). this is QS 19:44 english translate.
Quran surah Maryam 44 image and Transliteration
na inna al
Quran surah Maryam 44 in arabic text
يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا
Quran surah Maryam 44 in english translation
(19:44) O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(19:44) O my father! Worship not Shaitan (Satan). Verily! Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(19:44) O my father! Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent.
Abdullah Yusuf Ali
(19:44) O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.
Mohammad Habib Shakir
(19:44) O my father! serve not the Shaitan, surely the Shaitan is disobedient to the Beneficent Allah:
(19:44) O my father, do not worship Ash-Shaytan; (The ever-vicious, i.e; the Devil) surely Ash-Shaytan has been most disobedient to The All-Merciful.
(19:44) “O my father! Do not worship Satan (by obeying his whispering to you to worship idols)! Satan is ever rebellious against the All-Merciful.
Amatul Rahman Omar
(19:44) `My dear sire, do not serve satan, surely satan is disobedient to the Most Gracious (God).
(19:44) You my father, do not worship the devil, that the devil was/is to the merciful disobedient.
(19:44) Why do you worship Satan, O father? Verily Satan was disobedient to Ar-Rahman.
A. J. Arberry
(19:44) Father, serve not Satan; surely Satan is a rebel against the All-merciful.
Abdul Majid Daryabadi
(19:44) O My father! worship not the satan; hath been Unto the Compassionate a rebel.
Maulana Mohammad Ali
(19:44) O my sire, to me indeed has come the knowledge which has not come to thee
(19:44) Father, do not worship satan; he has disobeyed the Beneficent God.
Hamid Abdul Aziz
(19:44) “O my Sire! Verily, to me has come knowledge which has not come to you; so follow me, and I will guide you to a Straight and Level Way.
(19:44) O my father, do not be a bondman of the devil
(19:44) O my father, do not worship the devil. The devil is disobedient to the Most Gracious.
Ahmed Raza Khan
(19:44) O my father, do not be a bondman of the devil; indeed the devil is disobedient towards the Most Gracious.
(19:44) Father! Do not worship Satan — for, truly, Satan is a rebel against the Most Gracious One!
(19:44) O my father! Worship not Shaytan. Verily, Shaytan has been a rebel against the Most Gracious.
Ali Quli Qarai
(19:44) Father! Do not worship Satan. Indeed Satan is disobedient to the All-beneficent.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(19:44) Father, do not worship satan; for satan has rebelled against the Merciful.
That is translated surah Maryam ayat 44 (QS 19: 44) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Maryam 43 -(QS 19: 44)-Next to Maryam 45
QS 19ayat button