Quran surah Maryam 33 (QS 19: 33) in arabic and english translation

Alquran english Maryam 33 (arabic: سورة مريم) revealed Meccan surah Maryam (Maryam or Mary) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Maryam is 19 surah (chapter) of the Quran, with 98 verses (ayat). this is QS 19:33 english translate.

Quran surah Maryam 33 image and Transliteration

quran image Maryam33 Waalssalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan  

Quran surah Maryam 33 in arabic text

وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا

Quran surah Maryam 33 in english translation

Sahih International

(19:33) And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(19:33) And Salam (peace) be upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(19:33) Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!

Abdullah Yusuf Ali

(19:33) So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)!

Mohammad Habib Shakir

(19:33) And peace on me on the day I was born, and on the day I die, and on the day I am raised to life.

Dr. Ghali

(19:33) And peace be upon me, the day I was born, and the day I die, and the day I am made to rise again alive.”

Ali Unal

(19:33) “So peace be upon me on the day I was born and the day of my death, and the day when I will be raised to life.”

Amatul Rahman Omar

(19:33) `And peace was upon me the day I was born, and (peace will be upon me) the day I die, and the day I shall be raised up to life (again).´

Literal

(19:33) And the security/peace (was) on me (on the) day I was born, and (the) day I die, and (the) day I be sent/resurrected/revived alive.

Ahmed Ali

(19:33) There was peace on me the day I was born, and will be the day I die, and on the day I will be raised from the dead.”

A. J. Arberry

(19:33) Peace be upon me, the day I was born, and the day I die, and the day I am raised up alive!’

Abdul Majid Daryabadi

(19:33) And peace be on me the day was born and the day die and the day I shall be raised up alive.

Maulana Mohammad Ali

(19:33) And to be kind to my mother

Muhammad Sarwar

(19:33) I was born with peace and I shall die and be brought to life again with peace.”

Hamid Abdul Aziz

(19:33) And has made me kind towards my mother, and not arrogant (tyrannical) and miserable;

Faridul Haque

(19:33) And peace is upon me the day I was born, and on the day I shall taste death, and on the day I will be raised alive.

Talal Itani

(19:33) So Peace is upon me the day I was born, and the day I die, and the Day I get resurrected alive.”

Ahmed Raza Khan

(19:33) “And peace is upon me the day I was born, and on the day I shall taste death, and on the day I will be raised alive.”

Wahiduddin Khan

(19:33) Blessed was I on the day I was born, and blessed I shall be on the day I die and on the day I am raised to life again.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(19:33) And Salam (peace) be upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!

Ali Quli Qarai

(19:33) Peace to me the day I was born, and the day I die, and the day I am raised alive.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(19:33) Peace be upon me on the day I was born, and on the day I die; and on the day when I shall be raised up alive’   That is translated surah Maryam ayat 33 (QS 19: 33) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Maryam 32 -(QS 19: 33)-Next to Maryam 34

QS 19ayat button

Leave a Reply