Alquran english As Saffat 175 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Waabsirhum fasawfa yubsiroona

(37:175) And see [what will befall] them, for they are going to see.

(37:175) And watch them and they shall see (the punishment)!

(37:175) And watch, for they will (soon) see.

(37:175) And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)!

(37:175) And watch them and see (to what end their denial will lead them), as they also will see it.

(37:175) And wait; they will come to know soon.

(37:175) and see them; soon they shall see!

(37:175) And see them thou; they themselves shall presently see.

(37:175) And watch themthey will soon see.

(37:175) And watch them, for they will soon see.

(37:175) Watch them: they will soon see.

(37:175) And watch them and they shall see!

(37:175) and watch them; soon they will see [the truth of the matter]!
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 175 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 175 in arabic text
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Quran surah As Saffat 175 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:175) And (then) see them, so they too shall see.Dr. Ghali
(37:175) And behold them; then they will eventually behold.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:175) And watch (what happens to) them, and they (too) will soon see (their own doom).Literal
(37:175) And make them see/understand, so they will/shall see/look/understand.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:175)-Muhammad Sarwar
(37:175) and watch them. They, too, will watch.Hamid Abdul Aziz
(37:175) And watch, for they will soon come to see.Faridul Haque
(37:175) And watch them, for they will soon see.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:175) See them and soon they shall see. That is translated surah As Saffat ayat 175 (QS 37: 175) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 174 -(QS 37: 175)-Next to As Saffat 176
QS 37ayat button