Quran surah As Saffat 101 (QS 37: 101) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 101 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:101 english translate.

Quran surah As Saffat 101 image and Transliteration

quran image As Saffat101 Fabashsharnahu bighulamin haleemin  

Quran surah As Saffat 101 in arabic text

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

Quran surah As Saffat 101 in english translation

Sahih International

(37:101) So We gave him good tidings of a forbearing boy.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:101) So We gave him the glad tidings of a forbearing boy.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:101) So We gave him tidings of a gentle son.

Abdullah Yusuf Ali

(37:101) So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.

Mohammad Habib Shakir

(37:101) So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance.

Dr. Ghali

(37:101) So We gave him the good tidings of a forbearing youth.

Ali Unal

(37:101) So We gave him the glad tidings of a boy (who was to grow as one) mild and forbearing.

Amatul Rahman Omar

(37:101) So We gave him the good tidings of (the birth of) a wise and forbearing son.

Literal

(37:101) So We announced good news to him with a clement boy .

Ahmed Ali

(37:101) So We gave him the good news of a clement son.

A. J. Arberry

(37:101) Then We gave him the good tidings of a prudent boy;

Abdul Majid Daryabadi

(37:101) Wherefore We gave him the glad tidings of a boy gentle.

Maulana Mohammad Ali

(37:101)-

Muhammad Sarwar

(37:101) We gave him the glad news of the birth of a forbearing son.

Hamid Abdul Aziz

(37:101) So We gave him the good news of a gentle son.

Faridul Haque

(37:101) We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son.

Talal Itani

(37:101) So We gave him good news of a clement boy.

Ahmed Raza Khan

(37:101) We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son.

Wahiduddin Khan

(37:101) We gave him the good news that he would have a patient, forbearing son.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:101) So, We gave him the glad tidings of a forbearing boy.

Ali Quli Qarai

(37:101) So We gave him the good news of a forbearing son.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:101) And We gave him the glad tidings of a very gentle son (Ishmael).   That is translated surah As Saffat ayat 101 (QS 37: 101) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 100 -(QS 37: 101)-Next to As Saffat 102

QS 37ayat button

Leave a Reply