(37:23) Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:23) Instead of Allah, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell);
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:23) Instead of Allah, and lead them to the path to hell;
Abdullah Yusuf Ali
(37:23) Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!
Mohammad Habib Shakir
(37:23) Besides Allah, then lead them to the way to hell.
Dr. Ghali
(37:23) Apart from Allah, and so guide them to the path of Hell-Fire.
Ali Unal
(37:23) “Apart from God, and lead them to the path of the Blazing Flame!
Amatul Rahman Omar
(37:23) `Beside Allâh, then lead them towards the way of Hell.
Literal
(37:23) From other than God, so guide them to the Hell`s road/way.
Ahmed Ali
(37:23) Other than God,” (the angels will be told), “then show them the way to Hell,
A. J. Arberry
(37:23) apart from God, and guide them unto the path of Hell!
Abdul Majid Daryabadi
(37:23) Beside Allah, and lead them on to the path of the Flaming Fire.
Maulana Mohammad Ali
(37:23)-
Muhammad Sarwar
(37:23) besides God, and show them the way of hell.
Hamid Abdul Aziz
(37:23) “Besides Allah, then lead them to the way to hell.
Faridul Haque
(37:23) Instead of Allah – and herd them to the path leading to hell.
Talal Itani
(37:23) Besides God, and lead them to the way to Hell.
Ahmed Raza Khan
(37:23) Instead of Allah and herd them to the path leading to hell.
Wahiduddin Khan
(37:23) besides God, and lead them to the path of the Fire;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:23) Instead of Allah, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell);
Ali Quli Qarai
(37:23) besides Allah, and show them the way to hell!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:23) other than Allah, and guide them to the Path of Hell!
That is translated surah As Saffat ayat 23 (QS 37: 23) in arabic and english text, may be useful.