(37:33) So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:33) Then verily, that Day, they will (all) share in the torment.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:33) Then lo! this day they (both) are sharers in the doom.
Abdullah Yusuf Ali
(37:33) Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
Mohammad Habib Shakir
(37:33) So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another.
Dr. Ghali
(37:33) So, upon that Day, surely they are partners in the torment.
Ali Unal
(37:33) So, on that Day they will be associated together in (suffering) the punishment.
Amatul Rahman Omar
(37:33) On that day all of them shall surely share the punishment.
Literal
(37:33) So then they are (on) that day in the torture sharing.
Ahmed Ali
(37:33) So, they will become partners in punishment.
A. J. Arberry
(37:33) So all of them on that day are sharers in the chastisement.
Abdul Majid Daryabadi
(37:33) So verily on that Day they all in the torment will be sharers.
Maulana Mohammad Ali
(37:33)-
Muhammad Sarwar
(37:33) On that day they will all share the torment.
Hamid Abdul Aziz
(37:33) So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another.
Faridul Haque
(37:33) So this day they all are partners in the punishment.
Talal Itani
(37:33) On that Day, they will share in the punishment.
Ahmed Raza Khan
(37:33) So this day they all are partners in the punishment.
Wahiduddin Khan
(37:33) On that Day they will all share the punishment:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:33) Then verily, that Day, they will (all) share in the torment.
Ali Quli Qarai
(37:33) So, that day they will share the punishment.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:33) Therefore, on that Day they will all share Our punishment.
That is translated surah As Saffat ayat 33 (QS 37: 33) in arabic and english text, may be useful.