Quran surah Ya Sin 44 (QS 36: 44) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 44 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:44 english translate.

Quran surah Ya Sin 44 image and Transliteration

quran image Ya Sin44 Illa rahmatan minna wamataAAan ila heenin  

Quran surah Ya Sin 44 in arabic text

إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ

Quran surah Ya Sin 44 in english translation

Sahih International

(36:44) Except as a mercy from Us and provision for a time.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(36:44) Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(36:44) Unless by mercy from Us and as comfort for a while.

Abdullah Yusuf Ali

(36:44) Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.

Mohammad Habib Shakir

(36:44) But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time.

Dr. Ghali

(36:44) Except as a mercy from Us and enjoyment for a while.

Ali Unal

(36:44) Unless by a mercy from Us and (Our allowing them) to enjoy life for some time more until a term (determined).

Amatul Rahman Omar

(36:44) It is only through mercy from Us (that We save them) and (let them have) an enjoyment of worldly gains for a while.

Literal

(36:44) Except mercy from Us, and a long life/enjoyment to a time .

Ahmed Ali

(36:44) Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.

A. J. Arberry

(36:44) save as a mercy from Us, and enjoyment for a while.

Abdul Majid Daryabadi

(36:44) unless it be a mercy from us, and as an enjoyment for a season.

Maulana Mohammad Ali

(36:44)-

Muhammad Sarwar

(36:44) except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time.

Hamid Abdul Aziz

(36:44) Unless by mercy from Us and for enjoyment for a time.

Faridul Haque

(36:44) Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while.

Talal Itani

(36:44) Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while.

Ahmed Raza Khan

(36:44) Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while.

Wahiduddin Khan

(36:44) It is only by Our mercy that they are granted provision for a time.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(36:44) Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while.

Ali Quli Qarai

(36:44) except by a mercy from Us and for an enjoyment until some time.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(36:44) except through Our Mercy and as enjoyment for awhile.   That is translated surah Ya Sin ayat 44 (QS 36: 44) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ya Sin 43 -(QS 36: 44)-Next to Ya Sin 45

QS 36ayat button

Leave a Reply