Alquran english As Saffat 20 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:20 english translate.
Quran surah As Saffat 20 image and Transliteration
Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni
Quran surah As Saffat 20 in arabic text
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
Quran surah As Saffat 20 in english translation
Sahih International
(37:20) They will say, “O woe to us! This is the Day of Recompense.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:20) They will say: “Woe to us! This is the Day of Recompense!”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:20) And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment.
Abdullah Yusuf Ali
(37:20) They will say, “Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!”
Mohammad Habib Shakir
(37:20) And they shall say: O woe to us! this is the day of requital.
Dr. Ghali
(37:20) And they say, “oh woe to us! This is the Day of Doom.” (Or: Judgment; Religion)
Ali Unal
(37:20) And saying: “Woe to us! This is the Day of Judgment!”
Amatul Rahman Omar
(37:20) And they will say, `O woe be on us! this is the Day of Requital.´
Literal
(37:20) And they said: “Oh our calamity/scandal that, it is the Judgment Day/Resurrection Day .”
Ahmed Ali
(37:20) And say: “Ah woe! This is the Day of Reckoning.”
A. J. Arberry
(37:20) and they say, ‘Woe, alas for us! This is the Day of Doom.’
Abdul Majid Daryabadi
(37:20) And they will say: Ah! woe be Unto us! this is the Day of Requital.
Maulana Mohammad Ali
(37:20) So it will be but one cry, when lo! they will see.
Muhammad Sarwar
(37:20) They will say, “Woe to us!” (They will be told), “This is the day of receiving recompense”.
Hamid Abdul Aziz
(37:20) And they shall say, “O woe to us! This is the Day of Judgment.”
Faridul Haque
(37:20) And will say, O our misfortune! It will be said to them, This is the Day of Justice.
Talal Itani
(37:20) They will say, Woe to us. This is the Day of Judgment.
Ahmed Raza Khan
(37:20) And will say, O our misfortune! It will be said to them, This is the Day of Justice.
Wahiduddin Khan
(37:20) They will say, “Woe to us! This is the Day of Reckoning.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:20) They will say: “Woe to us! This is the Day of Recompense!”
Ali Quli Qarai
(37:20) and say, Woe to us! This is the Day of Retribution!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:20) and they will say: ‘Woe for us. This is the Day of Recompense’
That is translated surah As Saffat ayat 20 (QS 37: 20) in arabic and english text, may be useful.
