Quran surah As Saffat 20 (QS 37: 20) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 20 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:20 english translate.

Quran surah As Saffat 20 image and Transliteration

quran image As Saffat20 Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni  

Quran surah As Saffat 20 in arabic text

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

Quran surah As Saffat 20 in english translation

Sahih International

(37:20) They will say, “O woe to us! This is the Day of Recompense.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:20) They will say: “Woe to us! This is the Day of Recompense!”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:20) And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment.

Abdullah Yusuf Ali

(37:20) They will say, “Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!”

Mohammad Habib Shakir

(37:20) And they shall say: O woe to us! this is the day of requital.

Dr. Ghali

(37:20) And they say, “oh woe to us! This is the Day of Doom.” (Or: Judgment; Religion)

Ali Unal

(37:20) And saying: “Woe to us! This is the Day of Judgment!”

Amatul Rahman Omar

(37:20) And they will say, `O woe be on us! this is the Day of Requital.´

Literal

(37:20) And they said: “Oh our calamity/scandal that, it is the Judgment Day/Resurrection Day .”

Ahmed Ali

(37:20) And say: “Ah woe! This is the Day of Reckoning.”

A. J. Arberry

(37:20) and they say, ‘Woe, alas for us! This is the Day of Doom.’

Abdul Majid Daryabadi

(37:20) And they will say: Ah! woe be Unto us! this is the Day of Requital.

Maulana Mohammad Ali

(37:20)-

Muhammad Sarwar

(37:20) They will say, “Woe to us!” (They will be told), “This is the day of receiving recompense”.

Hamid Abdul Aziz

(37:20) And they shall say, “O woe to us! This is the Day of Judgment.”

Faridul Haque

(37:20) And will say, O our misfortune! It will be said to them, This is the Day of Justice.

Talal Itani

(37:20) They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.”

Ahmed Raza Khan

(37:20) And will say, “O our misfortune!” It will be said to them, “This is the Day of Justice.”

Wahiduddin Khan

(37:20) They will say, “Woe to us! This is the Day of Reckoning.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:20) They will say: “Woe to us! This is the Day of Recompense!”

Ali Quli Qarai

(37:20) and say, ‘Woe to us! This is the Day of Retribution!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:20) and they will say: ‘Woe for us. This is the Day of Recompense’   That is translated surah As Saffat ayat 20 (QS 37: 20) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 19 -(QS 37: 20)-Next to As Saffat 21

QS 37ayat button

Leave a Reply