Alquran english As Saffat 78 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Watarakna AAalayhi fee alakhireena

(37:78) And left for him [favorable mention] among later generations:

(37:78) And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times:

(37:78) And left for him among the later folk (the salutation):

(37:78) And We left (this blessing) for him among generations to come in later times:

(37:78) And We left for him among later-comers (until the end of time this greeting and remembrance of him and his Message):

(37:78) And left (his name) for posterity.

(37:78) and left for him among the later folk

(37:78) And We left for him among the posterity.

(37:78) And We left mention of him among those who succeeded.

(37:78) And We kept his praise among the latter generations.

(37:78) We left mention of him among later generations.

(37:78) And left for him (a goodly remembrance) among the later generations

(37:78) and left for him a good name among posterity:
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 78 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 78 in arabic text
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Quran surah As Saffat 78 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:78) And We perpetuated to him (praise) among the later generations.Dr. Ghali
(37:78) And We have left for him (honor) among the later (generations):Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:78) And We left behind him (a blessed salutation) for the later generations (to remember him by).Literal
(37:78) And We left on him in the lasts .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:78)-Muhammad Sarwar
(37:78) We perpetuated his praise in later generations.Hamid Abdul Aziz
(37:78) And We perpetuated to him praise among the later generations,Faridul Haque
(37:78) And We kept his praise among the latter generations.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:78) And We let it remain upon him in the latter: That is translated surah As Saffat ayat 78 (QS 37: 78) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 77 -(QS 37: 78)-Next to As Saffat 79
QS 37ayat button