Quran surah Al Hijr 23 (QS 15: 23) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 23 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:23 english translate.

Quran surah Al Hijr 23 image and Transliteration

quran image Al Hijr23 Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona  

Quran surah Al Hijr 23 in arabic text

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

Quran surah Al Hijr 23 in english translation

Sahih International

(15:23) And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:23) And certainly We! We it is Who give life, and cause death, and We are the Inheritors.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:23) Lo! and it is We, even We, Who quicken and give death, and We are the Inheritor.

Abdullah Yusuf Ali

(15:23) And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).

Mohammad Habib Shakir

(15:23) And most surely We bring to life and cause to die and We are the heirs.

Dr. Ghali

(15:23) And surely We, Ever We, indeed give life and make to die, and We are the inheritors.

Ali Unal

(15:23) Surely it is also We, We Who give life and cause to die, and We are the Inheritors (it is We Who remain after all others have passed away).

Amatul Rahman Omar

(15:23) And surely it is We, Ourself Who give life and cause death

Literal

(15:23) And that We, We are (E), We revive/make life and We make die, and We are the heirs/inheritants.

Ahmed Ali

(15:23) It is We who give life and We who give death, and We are the One who will abide.

A. J. Arberry

(15:23) It is We who give life, and make to die, and it is We who are the inheritors.

Abdul Majid Daryabadi

(15:23) And verily We! it is We who give life and death, and We shall be the survivors.

Maulana Mohammad Ali

(15:23)-

Muhammad Sarwar

(15:23) It is We who give life and cause things to die and We are the sole Heirs.

Hamid Abdul Aziz

(15:23) And We, verily, We quicken and kill; and We are of all things the Inheritor.

Faridul Haque

(15:23) And indeed it is We Who give life and it is We Who cause death, and We are the Inheritors.

Talal Itani

(15:23) It is We who give life and cause death, and We are the Inheritors.

Ahmed Raza Khan

(15:23) And indeed it is We Who give life and it is We Who cause death, and We are the Inheritors.

Wahiduddin Khan

(15:23) Truly, it is We who bring to life and We who cause death and We are the inheritor of all things.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:23) And certainly We! It is We Who give life, and cause death, and We are the Inheritors.

Ali Quli Qarai

(15:23) Indeed it is We who give life and bring death and We are the inheritors.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:23) And surely, it is We who give life and make to die. We are the Inheritor.   That is translated surah Al Hijr ayat 23 (QS 15: 23) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 22 -(QS 15: 23)-Next to Al Hijr 24

QS 15ayat button

Leave a Reply