Quran surah Al Hijr 58 (QS 15: 58) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 58 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:58 english translate.

Quran surah Al Hijr 58 image and Transliteration

quran image Al Hijr58 Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena  

Quran surah Al Hijr 58 in arabic text

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

Quran surah Al Hijr 58 in english translation

Sahih International

(15:58) They said, “Indeed, we have been sent to a people of criminals,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:58) They (the angels) said: “We have been sent to a people who are Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:58) They said: We have been sent unto a guilty folk,

Abdullah Yusuf Ali

(15:58) They said: “We have been sent to a people (deep) in sin,

Mohammad Habib Shakir

(15:58) They said: Surely we are sent towards a guilty people,

Dr. Ghali

(15:58) They said, “Surely we have been sent to a criminal people,

Ali Unal

(15:58) They said: “Indeed, we have been sent to a people who are all criminals,

Amatul Rahman Omar

(15:58) They said, `We have been sent to (destroy) a guilty people.

Literal

(15:58) They said: “We are sent to a nation (of) criminals/sinners .”

Ahmed Ali

(15:58) We have been sent, they said, “to (punish) a sinful people,

A. J. Arberry

(15:58) They said, ‘We have been sent unto a people of sinners,

Abdul Majid Daryabadi

(15:58) They said: verily we have been sent unto a people guilty-

Maulana Mohammad Ali

(15:58)-

Muhammad Sarwar

(15:58) They said, “We are sent to a sinful people.

Hamid Abdul Aziz

(15:58) They said, “Verily, we are sent unto a people deeply in guilt;

Faridul Haque

(15:58) They said, “We have been sent towards a guilty nation.”

Talal Itani

(15:58) They said, “We were sent to a sinful people.”

Ahmed Raza Khan

(15:58) They said, “We have been sent towards a guilty nation.”

Wahiduddin Khan

(15:58) They said, “We have been sent forth to a guilty people.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:58) They said: “We have been sent to a guilty people.”

Ali Quli Qarai

(15:58) They said, ‘We have been sent toward a guilty people,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:58) They replied: ‘We are sent to sinful nation.   That is translated surah Al Hijr ayat 58 (QS 15: 58) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 57 -(QS 15: 58)-Next to Al Hijr 59

QS 15ayat button

Leave a Reply