(15:56) He said, “And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:56) [Ibrahim (Abraham)] said: “And who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:56) He said: And who despaireth of the mercy of his Lord save those who are astray?
Abdullah Yusuf Ali
(15:56) He said: “And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray?”
Mohammad Habib Shakir
(15:56) He said: And who despairs of the mercy of his Lord but the erring ones?
Dr. Ghali
(15:56) He said, “And who is despondent of the mercy of his Lord excepting the erring?”
Ali Unal
(15:56) He said: “Who would despair of his Lords mercy, other than those who are astray?”
Amatul Rahman Omar
(15:56) He said, `And who despairs of the mercy of his Lord, but the erring ones?´
Literal
(15:56) He said: “And who despairs from his Lord`s mercy, except the misguided?”
Ahmed Ali
(15:56) Who would despair of the mercy of his Lord, he answered, “but those who go astray.”
A. J. Arberry
(15:56) He said, ‘And who despairs of the mercy of his Lord, excepting those that are astray?’
Abdul Majid Daryabadi
(15:56) He said: and who despondeth of the mercy of his Lord except the astray
Maulana Mohammad Ali
(15:56)-
Muhammad Sarwar
(15:56) He said, “No one despairs of the mercy of his Lord except those who are in error.
Hamid Abdul Aziz
(15:56) He said, “Who would despair of the mercy of his Lord save those who err?”
Faridul Haque
(15:56) He said, “Who is it that despairs from the mercy of his Lord, except those who are astray?”
Talal Itani
(15:56) He said, And who despairs of his Lords mercy but the lost?
Ahmed Raza Khan
(15:56) He said, Who is it that despairs from the mercy of his Lord, except those who are astray?
Wahiduddin Khan
(15:56) He said, “Who but the misguided despair of the mercy of their Lord?”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(15:56) He said: “And who despairs of the mercy of his Lord except those who are astray”
Ali Quli Qarai
(15:56) He said, Who despairs of his Lords mercy except the astray?!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:56) He replied: ‘And who despairs of the mercy of his Lord, except those that are astray?
That is translated surah Al Hijr ayat 56 (QS 15: 56) in arabic and english text, may be useful.