Alquran english Al Hijr 76 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
Wainnaha labisabeelin muqeemin

(15:76) And indeed, those cities are [situated] on an established road.

(15:76) And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now).

(15:76) And lo! it is upon a road still uneffaced.

(15:76) And the (cities were) right on the high-road.

(15:76) They (the traces of those destroyed towns) stand by a road that still exists.

(15:76) This (city) lies on a road that still survives.

(15:76) surely it is on a way yet remaining;

(15:76) And verily they are on a pathway lasting.

(15:76) And it is on an existing road.

(15:76) And indeed that township is upon a road still in use.

(15:76) it is still there on the highway —

(15:76) And verily, they were right on the highroad.

(15:76) Indeed it is on a standing road,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Hijr 76 image and Transliteration

Quran surah Al Hijr 76 in arabic text
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ
Quran surah Al Hijr 76 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(15:76) And surely it is on a road that still abides.Dr. Ghali
(15:76) And surely it is indeed on a way that still exists.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(15:76) And (the ruins of) these (townships) lie on a road that still exists (right on the highway between Arabia and Syria).Literal
(15:76) And that it truly is with a continuing/keeping up path/means (E) .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(15:76)-Muhammad Sarwar
(15:76) That town lies on a road which still exists.Hamid Abdul Aziz
(15:76) And, verily, the cities were on a high road that still remains.Faridul Haque
(15:76) And indeed that township is upon a road still in use.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:76) Indeed, it is on a way which still exists. That is translated surah Al Hijr ayat 76 (QS 15: 76) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Hijr 75 -(QS 15: 76)-Next to Al Hijr 77
QS 15ayat button