Quran surah Al Hijr 63 (QS 15: 63) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 63 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:63 english translate.

Quran surah Al Hijr 63 image and Transliteration

quran image Al Hijr63 Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona  

Quran surah Al Hijr 63 in arabic text

قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ

Quran surah Al Hijr 63 in english translation

Sahih International

(15:63) They said, “But we have come to you with that about which they were disputing,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:63) They said: “Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:63) They said: Nay, but we bring thee that concerning which they keep disputing,

Abdullah Yusuf Ali

(15:63) They said: “Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt.

Mohammad Habib Shakir

(15:63) They said: Nay, we have come to you with that about which they disputed.

Dr. Ghali

(15:63) They said, “No indeed, we have come to you with that about which they were wrangling;

Ali Unal

(15:63) They said: “No (do not be afraid)! We have come to you concerning that which they have persistently disputed (the inevitable consequence of their way of life).

Amatul Rahman Omar

(15:63) They said, `(You need no apprehensions.) But we have come to you with (the news of) that (punishment) about (the truth of) which they doubted.

Literal

(15:63) They said: “But we came to you, with what they were in it doubting/arguing.”

Ahmed Ali

(15:63) We have come to you with news, they said, “of what your people doubt;

A. J. Arberry

(15:63) They said, ‘Nay, but we have brought thee that concerning which they were doubting.

Abdul Majid Daryabadi

(15:63) They said: nay! we have come to thee with that whereof they have been dubitating.

Maulana Mohammad Ali

(15:63)-

Muhammad Sarwar

(15:63) They replied, “We have come to you about the matter which the (unbelievers) have rejected.

Hamid Abdul Aziz

(15:63) They said, “Yea, we have come to you to accomplish that whereof they keep disputing.

Faridul Haque

(15:63) They said, “In fact we have brought to you the matter which these people doubted.”

Talal Itani

(15:63) They said, “We bring you what they have doubts about.”

Ahmed Raza Khan

(15:63) They said, “In fact we have brought to you the matter which these people doubted.”

Wahiduddin Khan

(15:63) They said, “No, but we bring you news about what they disputed,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:63) They said: “Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.”

Ali Quli Qarai

(15:63) They said, ‘Indeed, we bring you what they used to doubt.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:63) No’ they replied: ‘We bring you (news) of that concerning which they were doubting.   That is translated surah Al Hijr ayat 63 (QS 15: 63) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 62 -(QS 15: 63)-Next to Al Hijr 64

QS 15ayat button

Leave a Reply