Quran surah Al Hijr 14 (QS 15: 14) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 14 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:14 english translate.

Quran surah Al Hijr 14 image and Transliteration

quran image Al Hijr14 Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoona  

Quran surah Al Hijr 14 in arabic text

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

Quran surah Al Hijr 14 in english translation

Sahih International

(15:14) And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:14) And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:14) And even if We opened unto them a gate of heaven and they kept mounting through it,

Abdullah Yusuf Ali

(15:14) Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein,

Mohammad Habib Shakir

(15:14) And even if We open to them a gateway of heaven, so that they ascend into it all the while,

Dr. Ghali

(15:14) And (even) if We opened upon them a gate of the heaven (and) so they linger on winding up through it,

Ali Unal

(15:14) Even if (as a miracle to convince them of the truth of God’s Message) We opened to them a gate in heaven and they kept ascending through it all the while,

Amatul Rahman Omar

(15:14) And if We opened to them a gate of the heaven and they (-the angels) began ascending through it,

Literal

(15:14) And if We opened on them a door/entrance from the sky/space, so they continued/remained in it ascending/zigzagging.

Ahmed Ali

(15:14) Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight,

A. J. Arberry

(15:14) Though We opened to them a gate in heaven, and still they mounted through it,

Abdul Majid Daryabadi

(15:14) And if We opened upon them a door of the heaven, and they passed the day mounting thereto.

Maulana Mohammad Ali

(15:14)-

Muhammad Sarwar

(15:14) Had We opened a door for them in the sky through which they could easily pass,

Hamid Abdul Aziz

(15:14) But had We opened to them a Gate of Heaven and they had continued to ascend through it,

Faridul Haque

(15:14) And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day –

Talal Itani

(15:14) Even if We opened for them a gateway into the sky, and they began to ascend through it.

Ahmed Raza Khan

(15:14) And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day –

Wahiduddin Khan

(15:14) and even if We opened to them a door from heaven, and they began ascending through it,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:14) And even if We opened to them a gate to the heavens and they were to continue ascending through it (all day long).

Ali Quli Qarai

(15:14) Were We to open for them a gate of the sky, so that they could go on ascending through it,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:14) If We opened a gate in the heaven and they kept ascending through it,   That is translated surah Al Hijr ayat 14 (QS 15: 14) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 13 -(QS 15: 14)-Next to Al Hijr 15

QS 15ayat button

Leave a Reply