(15:14) And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:14) And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:14) And even if We opened unto them a gate of heaven and they kept mounting through it,
Abdullah Yusuf Ali
(15:14) Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein,
Mohammad Habib Shakir
(15:14) And even if We open to them a gateway of heaven, so that they ascend into it all the while,
Dr. Ghali
(15:14) And (even) if We opened upon them a gate of the heaven (and) so they linger on winding up through it,
Ali Unal
(15:14) Even if (as a miracle to convince them of the truth of Gods Message) We opened to them a gate in heaven and they kept ascending through it all the while,
Amatul Rahman Omar
(15:14) And if We opened to them a gate of the heaven and they (-the angels) began ascending through it,
Literal
(15:14) And if We opened on them a door/entrance from the sky/space, so they continued/remained in it ascending/zigzagging.
Ahmed Ali
(15:14) Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight,
A. J. Arberry
(15:14) Though We opened to them a gate in heaven, and still they mounted through it,
Abdul Majid Daryabadi
(15:14) And if We opened upon them a door of the heaven, and they passed the day mounting thereto.
Maulana Mohammad Ali
(15:14)-
Muhammad Sarwar
(15:14) Had We opened a door for them in the sky through which they could easily pass,
Hamid Abdul Aziz
(15:14) But had We opened to them a Gate of Heaven and they had continued to ascend through it,
Faridul Haque
(15:14) And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day –
Talal Itani
(15:14) Even if We opened for them a gateway into the sky, and they began to ascend through it.
Ahmed Raza Khan
(15:14) And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day
Wahiduddin Khan
(15:14) and even if We opened to them a door from heaven, and they began ascending through it,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(15:14) And even if We opened to them a gate to the heavens and they were to continue ascending through it (all day long).
Ali Quli Qarai
(15:14) Were We to open for them a gate of the sky, so that they could go on ascending through it,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:14) If We opened a gate in the heaven and they kept ascending through it,
That is translated surah Al Hijr ayat 14 (QS 15: 14) in arabic and english text, may be useful.