Quran surah Maryam 24 (QS 19: 24) in arabic and english translation

Alquran english Maryam 24 (arabic: سورة مريم) revealed Meccan surah Maryam (Maryam or Mary) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Maryam is 19 surah (chapter) of the Quran, with 98 verses (ayat). this is QS 19:24 english translate.

Quran surah Maryam 24 image and Transliteration

quran image Maryam24 Fanadaha min tahtiha alla tahzanee qad jaAAala rabbuki tahtaki sariyyan  

Quran surah Maryam 24 in arabic text

فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا

Quran surah Maryam 24 in english translation

Sahih International

(19:24) But he called her from below her, “Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(19:24) Then [the babe ‘Iesa (Jesus) or Jibrael (Gabriel)] cried unto her from below her, saying: “Grieve not! Your Lord has provided a water stream under you;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(19:24) Then (one) cried unto her from below her, saying: Grieve not! Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee,

Abdullah Yusuf Ali

(19:24) But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): “Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;

Mohammad Habib Shakir

(19:24) Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you;

Dr. Ghali

(19:24) Then (one) called out to her from beneath her, “Do not grieve. Your Lord has already made beneath you a rivulet.

Ali Unal

(19:24) (A voice) called out to her from beneath her: “Do not grieve! Your Lord has set a rivulet at your feet.

Amatul Rahman Omar

(19:24) Then a voice called her from the side of the slope by her (saying), `Do not grieve, your Lord has placed a rivulet on the side of the slope by you (and a chief of the nation has born to you).

Literal

(19:24) So he (Jesus) called her from below/beneath her: “That do not be sad/grieving, your Lord had put below/beneath you a stream/clearance of a burden/generosity .”

Ahmed Ali

(19:24) Then (a voice) called to her from below: “Grieve not; your Lord has made a rivulet gush forth right below you.

A. J. Arberry

(19:24) But the one that was below her called to her, ‘Nay, do not sorrow; see, thy Lord has set below thee a rivulet.

Abdul Majid Daryabadi

(19:24) Then one cried unto her from underneath her, that grieve not, thy Lord hath placed underneath thou a rivulet.

Maulana Mohammad Ali

(19:24) And the throes of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree. She said: Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten!

Muhammad Sarwar

(19:24) Then she heard the baby saying, “Do not be sad. Your Lord has caused a stream to run at your feet.

Hamid Abdul Aziz

(19:24) And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree, and she said, “O that I had died before this, and become a thing of naught, forgotten!”

Faridul Haque

(19:24) (The angel) Therefore he called her from below her, Do not grieve – your Lord has made a river flow below you.

Talal Itani

(19:24) Whereupon he called her from beneath her: “Do not worry; your Lord has placed a stream beneath you.

Ahmed Raza Khan

(19:24) (The angel) Therefore called her from below her, “Do not grieve – your Lord has made a river flow below you.”

Wahiduddin Khan

(19:24) But a voice called out to her from below, “Do not despair. Your Lord has provided a brook that runs at your feet,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(19:24) Then he cried unto her from below her, saying: “Grieve not: your Lord has provided a Sariy under you.”

Ali Quli Qarai

(19:24) Thereupon he called her from below her [saying,] ‘Do not grieve! Your Lord has made a spring to flow at your feet.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(19:24) He called from below to her: ‘Do not sorrow, look, your Lord has provided a rivulet below you,   That is translated surah Maryam ayat 24 (QS 19: 24) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Maryam 23 -(QS 19: 24)-Next to Maryam 25

QS 19ayat button

Leave a Reply