(19:24) But he called her from below her, “Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(19:24) Then [the babe ‘Iesa (Jesus) or Jibrael (Gabriel)] cried unto her from below her, saying: “Grieve not! Your Lord has provided a water stream under you;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(19:24) Then (one) cried unto her from below her, saying: Grieve not! Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee,
Abdullah Yusuf Ali
(19:24) But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): “Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;
Mohammad Habib Shakir
(19:24) Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you;
Dr. Ghali
(19:24) Then (one) called out to her from beneath her, “Do not grieve. Your Lord has already made beneath you a rivulet.
Ali Unal
(19:24) (A voice) called out to her from beneath her: “Do not grieve! Your Lord has set a rivulet at your feet.
Amatul Rahman Omar
(19:24) Then a voice called her from the side of the slope by her (saying), `Do not grieve, your Lord has placed a rivulet on the side of the slope by you (and a chief of the nation has born to you).
Literal
(19:24) So he (Jesus) called her from below/beneath her: “That do not be sad/grieving, your Lord had put below/beneath you a stream/clearance of a burden/generosity .”
Ahmed Ali
(19:24) Then (a voice) called to her from below: “Grieve not; your Lord has made a rivulet gush forth right below you.
A. J. Arberry
(19:24) But the one that was below her called to her, ‘Nay, do not sorrow; see, thy Lord has set below thee a rivulet.
Abdul Majid Daryabadi
(19:24) Then one cried unto her from underneath her, that grieve not, thy Lord hath placed underneath thou a rivulet.
Maulana Mohammad Ali
(19:24)-
Muhammad Sarwar
(19:24) Then she heard the baby saying, “Do not be sad. Your Lord has caused a stream to run at your feet.
Hamid Abdul Aziz
(19:24) And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree, and she said, “O that I had died before this, and become a thing of naught, forgotten!”
Faridul Haque
(19:24) (The angel) Therefore he called her from below her, Do not grieve – your Lord has made a river flow below you.
Talal Itani
(19:24) Whereupon he called her from beneath her: Do not worry; your Lord has placed a stream beneath you.
Ahmed Raza Khan
(19:24) (The angel) Therefore called her from below her, Do not grieve your Lord has made a river flow below you.
Wahiduddin Khan
(19:24) But a voice called out to her from below, “Do not despair. Your Lord has provided a brook that runs at your feet,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(19:24) Then he cried unto her from below her, saying: “Grieve not: your Lord has provided a Sariy under you.”
Ali Quli Qarai
(19:24) Thereupon he called her from below her [saying,] Do not grieve! Your Lord has made a spring to flow at your feet.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(19:24) He called from below to her: ‘Do not sorrow, look, your Lord has provided a rivulet below you,
That is translated surah Maryam ayat 24 (QS 19: 24) in arabic and english text, may be useful.