(19:35) It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees an affair, He only says to it, “Be,” and it is.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(19:35) It befits not (the Majesty of) Allah that He should beget a son [this refers to the slander of Christians against Allah, by saying that ‘Iesa (Jesus) is the son of Allah]. Glorified (and Exalted be He above all that they associate with Him). When He decrees a thing, He only says to it, “Be!” and it is.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(19:35) It befitteth not (the Majesty of) Allah that He should take unto Himself a son. Glory be to Him! When He decreeth a thing, He saith unto it only: Be! and it is.
Abdullah Yusuf Ali
(19:35) It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, “Be”, and it is.
Mohammad Habib Shakir
(19:35) It beseems not Allah that He should take to Himself a son, glory to be Him; when He has decreed a matter He only says to it “Be,” and it is.
Dr. Ghali
(19:35) In no way is it for Allah to take to Him a child. All Extolment be to Him! When He decrees a Command, then He only says to it, “Be!” and it is.
Ali Unal
(19:35) It is not for God to take to Himself a child. All-Glorified is He (in that He is absolutely above doing such things). When He decrees a thing, He does but say to it “Be!” and it is.
Amatul Rahman Omar
(19:35) It does not behove (the Majesty of) Allâh to take to Himself a son. Holy is He. When He decrees a matter He only commands it `Be´ and it comes to be.
Literal
(19:35) (It) was not to God that (He) take from a child/children (son), His praise/glory, if He ordered/executed amatter/command , so but He says to it: “Be, so it becomes.”
Ahmed Ali
(19:35) It does not behove God to have a son. Too immaculate is He! When He decrees a thing He has only to say: “Be”, and it is.
A. J. Arberry
(19:35) It is not for God to take a son unto Him. Glory be to Him! When He decrees a thing, He but says to it ‘Be,’ and it is.
Abdul Majid Daryabadi
(19:35) Allah is not one to take to Himself a son. Hallowed be He! whensoever He decreeth an affair he only Saith to it: be, and it becometh.
Maulana Mohammad Ali
(19:35)-
Muhammad Sarwar
(19:35) God is too Exalted to have a son. When He decides to bring some thing into existence He needs only command it to exist and it comes into existence.
Hamid Abdul Aziz
(19:35) Such was Jesus, the son of Mary. This is the statement of truth concerning which they doubt (or dispute).
Faridul Haque
(19:35) It does not befit Allah to appoint someone as His son – Purity is to Him! When He ordains a matter, He just commands it, “Be” – and it thereupon happens.
Talal Itani
(19:35) It is not for God to have a childglory be to Him. To have anything done, He says to it, Be, and it becomes.
Ahmed Raza Khan
(19:35) It does not befit Allah to appoint someone as His son Purity is to Him! When He ordains a matter, He just commands it, Be and it thereupon happens.
Wahiduddin Khan
(19:35) it does not befit the majesty of God that He should beget a son. Glory be to Him! He is far above that: when He decrees something, He says only, “Be!” and it is.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(19:35) It befits not (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glorified be He. When He decrees a thing, He only says to it: “Be!” — and it is.
Ali Quli Qarai
(19:35) It is not for Allah to take a son. Immaculate is He! When He decides on a matter, He just says to it, Be! and it is.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(19:35) It is not for Allah to take a son! Exaltations to Him! When He decrees a thing He only says: ‘Be’ and it is.
That is translated surah Maryam ayat 35 (QS 19: 35) in arabic and english text, may be useful.