(37:150) Or did We create the angels as females while they were witnesses?”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:150) Or did We create the angels females while they were witnesses?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:150) Or created We the angels females while they were present?
Abdullah Yusuf Ali
(37:150) Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
Mohammad Habib Shakir
(37:150) Or did We create the angels females while they were witnesses?
Dr. Ghali
(37:150) Or even did We create the Angels females, and they were witnesses?”
Ali Unal
(37:150) Or that We created the angels female and they were witnesses?
Amatul Rahman Omar
(37:150) Or did We create the angels as females (in their presence) while they were witnesses (of their birth).
Literal
(37:150) Or We created the angels (as) females and they are witnessing/testifying .
Ahmed Ali
(37:150) Or did We make the angels females, and they witnessed it?
A. J. Arberry
(37:150) Or did We create the angels females, while they were witnesses?
Abdul Majid Daryabadi
(37:150) Or created We the angels females while they were witnesses?
Maulana Mohammad Ali
(37:150)-
Muhammad Sarwar
(37:150) Have We created the angels as females before their very eyes?
Hamid Abdul Aziz
(37:150) Or did We create the angels females while they were witnesses?
Faridul Haque
(37:150) Or that have We created the angels as females, while they were present?
Talal Itani
(37:150) Or did We create the angels females, as they witnessed?
Ahmed Raza Khan
(37:150) Or that have We created the angels as females, while they were present?
Wahiduddin Khan
(37:150) Did We create the angels females, to which they were witnesses?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:150) Or did We create the angels female while they were witnesses
Ali Quli Qarai
(37:150) Did We create the angels females while they were present?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:150) Or, did We create the angels females while they were witnessing?
That is translated surah As Saffat ayat 150 (QS 37: 150) in arabic and english text, may be useful.