Quran surah As Saffat 29 (QS 37: 29) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 29 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:29 english translate.

Quran surah As Saffat 29 image and Transliteration

quran image As Saffat29 Qaloo bal lam takoonoo mumineena  

Quran surah As Saffat 29 in arabic text

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Quran surah As Saffat 29 in english translation

Sahih International

(37:29) The oppressors will say, “Rather, you [yourselves] were not believers,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:29) They will reply: “Nay, you yourselves were not believers.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:29) They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers.

Abdullah Yusuf Ali

(37:29) They will reply: “Nay, ye yourselves had no Faith!

Mohammad Habib Shakir

(37:29) They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers;

Dr. Ghali

(37:29) They say, “No indeed, but you were not believers.

Ali Unal

(37:29) They (the leaders) say: “No! Rather, you yourselves were not believers, (with no inclination and intention to believe).

Amatul Rahman Omar

(37:29) They (- seducers) will reply, `It was not so. Rather you yourselves were not (inclined to be) the believers.

Literal

(37:29) They said: “But you were not being believing.”

Ahmed Ali

(37:29) They will say: “No, you were the ones who would not believe.

A. J. Arberry

(37:29) Those say, ‘No; on the contrary, you were not believers;

Abdul Majid Daryabadi

(37:29) They will say: nay! ye yourselves were not believers.

Maulana Mohammad Ali

(37:29)-

Muhammad Sarwar

(37:29) Others will respond, “It was you who did not want to have any faith.

Hamid Abdul Aziz

(37:29) They shall say, “Nay, you (yourselves) were not believers;

Faridul Haque

(37:29) They will answer, You yourselves did not have faith!

Talal Itani

(37:29) They will say, “You yourselves were not believers.

Ahmed Raza Khan

(37:29) They will answer, “You yourselves did not have faith!”

Wahiduddin Khan

(37:29) They will say, “No! It was you who would not believe —

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:29) They will reply: “Nay, you yourselves were not believers.”

Ali Quli Qarai

(37:29) They will answer, ‘No, you [yourselves] had no faith.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:29) But they reply: ‘Rather, you were not believers.   That is translated surah As Saffat ayat 29 (QS 37: 29) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 28 -(QS 37: 29)-Next to As Saffat 30

QS 37ayat button

Leave a Reply