Quran surah As Saffat 149 (QS 37: 149) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 149 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:149 english translate.

Quran surah As Saffat 149 image and Transliteration

quran image As Saffat149 Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona  

Quran surah As Saffat 149 in arabic text

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

Quran surah As Saffat 149 in english translation

Sahih International

(37:149) So inquire of them, [O Muhammad], “Does your Lord have daughters while they have sons?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:149) Now ask them (O Muhammad SAW): “Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:149) Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons?

Abdullah Yusuf Ali

(37:149) Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-

Mohammad Habib Shakir

(37:149) Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons.

Dr. Ghali

(37:149) So, ask them for a pronouncement, “Has your Lord daughters, and they have sons?

Ali Unal

(37:149) So ask them, (O Messenger,) whether your Lord has daughters while sons are allotted for them?

Amatul Rahman Omar

(37:149) Now ask these (disbelievers) whether daughters are for your Lord (as they assert), and sons for themselves.

Literal

(37:149) So ask/take their opinion is to your Lord the daughters, and for them (are) the sons ?

Ahmed Ali

(37:149) Now ask them if their Lord has daughters, and they sons?

A. J. Arberry

(37:149) So ask them for a pronouncement — Has thy Lord daughters, and they sons?

Abdul Majid Daryabadi

(37:149) Now ask thou them: there for thy Lord daughters and for them sons?

Maulana Mohammad Ali

(37:149)-

Muhammad Sarwar

(37:149) (Muhammad), ask them, “Do daughters belong to your Lord and sons to them?

Hamid Abdul Aziz

(37:149) Now ask them (O Muhammad) has your Lord daughters while they have sons?

Faridul Haque

(37:149) Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them!

Talal Itani

(37:149) Ask them, “Are the daughters for your Lord, while for them the sons?”

Ahmed Raza Khan

(37:149) Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them!

Wahiduddin Khan

(37:149) Now ask them whether your Lord has daughters, whereas they have sons.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:149) Now ask them: “Are there (only) daughters for your Lord and sons for them”

Ali Quli Qarai

(37:149) Ask them, are daughters to be for your Lord while sons are to be for them?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:149) Now, ask them, has your Lord daughters, and they sons?   That is translated surah As Saffat ayat 149 (QS 37: 149) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 148 -(QS 37: 149)-Next to As Saffat 150

QS 37ayat button

Leave a Reply