Alquran english As Saffat 110 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Kathalika najzee almuhsineena

(37:110) Indeed, We thus reward the doers of good.

(37:110) Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers – see V. 2:112).

(37:110) Thus do We reward the good.

(37:110) Thus indeed do We reward those who do right.

(37:110) Thus do We reward those devoted to doing good as if seeing God.

(37:110) That is how We reward those who do good.

(37:110) Even so We recompense the good-doers;

(37:110) Verily We! thus We compense the well-doers.

(37:110) Thus We reward the doers of good.

(37:110) This is how We reward the virtuous.

(37:110) That is how We recompense the righteous:

(37:110) Thus indeed do We reward the doers of good.

(37:110) Thus do We reward the virtuous.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 110 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 110 in arabic text
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Quran surah As Saffat 110 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:110) Thus do We reward the doers of good.Dr. Ghali
(37:110) Thus We recompense the fair-doers;Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:110) Thus indeed do We reward those who perform excellent deeds.Literal
(37:110) As/like that We reimburse the good doers.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:110)-Muhammad Sarwar
(37:110) Thus, do We reward the righteous ones.Hamid Abdul Aziz
(37:110) Thus do We reward the doers of good.Faridul Haque
(37:110) This is how We reward the virtuous.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:110) As such We recompense the gooddoers. That is translated surah As Saffat ayat 110 (QS 37: 110) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 109 -(QS 37: 110)-Next to As Saffat 111
QS 37ayat button