Alquran english As Saffat 161 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Fainnakum wama taAAbudoona

(37:161) So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

(37:161) So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols).

(37:161) Lo! verily, ye and that which ye worship,

(37:161) For, verily, neither ye nor those ye worship-

(37:161) For sure you and those that you worship,

(37:161) So neither you nor those you worship

(37:161) But as for you, and that you serve,

(37:161) Wherefore verily neither ye nor that which ye worship,

(37:161) Surely, you and what you serve.

(37:161) Therefore you and all what you worship. (The disbelievers and their deities.)

(37:161) neither you nor what you worship

(37:161) So, verily you and those whom you worship

(37:161) Indeed you and what you worship
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 161 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 161 in arabic text
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Quran surah As Saffat 161 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:161) So surely you and what you worship,Dr. Ghali
(37:161) Yet surely you and whatever you worship,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:161) (Disbelievers!) neither you of course, nor the things you worshipLiteral
(37:161) So you truly are, and what you worship.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:161)-Muhammad Sarwar
(37:161) You and whatever you worshipHamid Abdul Aziz
(37:161) So surely you and what you worship,Faridul Haque
(37:161) Therefore you and all what you worship. (The disbelievers and their deities.)Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:161) But as for you, and that you worship, That is translated surah As Saffat ayat 161 (QS 37: 161) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 160 -(QS 37: 161)-Next to As Saffat 162
QS 37ayat button