Quran surah Al Anbiya 86 (QS 21: 86) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 86 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:86 english translate.

Quran surah Al Anbiya 86 image and Transliteration

Waadkhalnahum fee rahmatina innahum mina alssaliheena

 

Quran surah Al Anbiya 86 in arabic text

وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ

Quran surah Al Anbiya 86 in english translation

Sahih International

(21:86) And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(21:86) And We admitted them to Our Mercy. Verily, they were of the righteous.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(21:86) And We brought them in unto Our mercy. Lo! they are among the righteous.

Abdullah Yusuf Ali

(21:86) We admitted them to Our mercy: for they were of the righteous ones.

Mohammad Habib Shakir

(21:86) And We caused them to enter into Our mercy, surely they were of the good ones.

Dr. Ghali

(21:86) And We caused them to enter into Our mercy; surely they are of the righteous.

Ali Unal

(21:86) We embraced them in Our mercy. They were among the people of utmost righteousness.

Amatul Rahman Omar

(21:86) And We admitted them to Our mercy. They were of the righteous indeed.

Literal

(21:86) And We entered them in Our mercy, that they truly (are) from the correct/righteous.

Ahmed Ali

(21:86) And they were admitted to Our grace. Verily they were among the doers of good.

A. J. Arberry

(21:86) and We admitted them into Our mercy; they were of the righteous.

Abdul Majid Daryabadi

(21:86) And We caused them to enter into our mercy, verily they are of the righteous.

Maulana Mohammad Ali

(21:86) And Ishmael and Idris and Dhu-l-Kifl

Muhammad Sarwar

(21:86) We encompassed them in Our mercy; they were righteous people.

Hamid Abdul Aziz

(21:86) And (remember) Ishmael, and Idris (Enoch?), and Zul-Kifl (Ezekiel?), all men of constancy and patient:

Faridul Haque

(21:86) And We admitted them into Our mercy

Talal Itani

(21:86) And We admitted them into Our mercy. They were among the righteous.

Ahmed Raza Khan

(21:86) And We admitted them into Our mercy; indeed they are among those who deserve Our proximity.

Wahiduddin Khan

(21:86) We admitted them to Our mercy. They were all righteous men.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(21:86) And We admitted them to Our mercy. Verily, they were of the righteous.

Ali Quli Qarai

(21:86) We admitted them into Our mercy. Indeed, they were among the righteous.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(21:86) We admitted them to Our Mercy, for they were of the righteous.

 

That is translated surah Al Anbiya ayat 86 (QS 21: 86) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply