Quran surah Al Anbiya 108 (QS 21: 108) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 108 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:108 english translate.

Quran surah Al Anbiya 108 image and Transliteration

quran image Al Anbiya108 Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoona  

Quran surah Al Anbiya 108 in arabic text

قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ

Quran surah Al Anbiya 108 in english translation

Sahih International

(21:108) Say, “It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(21:108) Say (O Muhammad SAW): “It is revealed to me that your Ilah (God) is only one Ilah (God – Allah). Will you then submit to His Will (become Muslims and stop worshipping others besides Allah)?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(21:108) Say: It is only inspired in me that your Allah is One Allah. Will ye then surrender (unto Him)?

Abdullah Yusuf Ali

(21:108) Say: “What has come to me by inspiration is that your Allah is One Allah: will ye therefore bow to His Will (in Islam)?”

Mohammad Habib Shakir

(21:108) Say: It is only revealed to me that your Allah is one Allah; will you then submit?

Dr. Ghali

(21:108) Say, “Surely what is revealed to me is only that your God is (only) one God; so will you then be Muslims?” (i.e; those who surrender (to Allah)

Ali Unal

(21:108) Say: “It is revealed to me that your God is the One and Only God. Will you, then, become Muslims (those wholly submitted to Him)?”

Amatul Rahman Omar

(21:108) Say, `Indeed it has been revealed to me that your God is but One God. Will you then, be the ones who submit (to Him)?´

Literal

(21:108) Say: “Indeed/but (it) is being transmitted/inspired to me, that your God, (is) one God, so are you submitters/surrenders/Moslems?”

Ahmed Ali

(21:108) Say: “This is what has been revealed to me: ‘Your God is one and only God.’ So will you bow in homage to Him?”

A. J. Arberry

(21:108) Say: ‘It is revealed unto me only that your God is One God; do you then surrender?’

Abdul Majid Daryabadi

(21:108) Say thou: this only hath been revealed unto me, that your god is only One God. submit ye then?!

Maulana Mohammad Ali

(21:108)-

Muhammad Sarwar

(21:108) Say, “It is revealed to me that there is only one Lord. Will you then submit yourselves to His will?”

Hamid Abdul Aziz

(21:108) We have sent you not, but as a mercy to the worlds.

Faridul Haque

(21:108) Proclaim, “It is divinely revealed to me that your God is the only One God – Allah

Talal Itani

(21:108) Say, “It is revealed to me that your God is One God. Are you going to submit?”

Ahmed Raza Khan

(21:108) Proclaim, “It is divinely revealed to me that your God is the only One God – Allah; do you therefore become Muslims?”

Wahiduddin Khan

(21:108) Say, “It has been revealed to me that your God is but One God. Will you then submit to Him?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(21:108) Say: “It is revealed to me that your God is only one God. Will you then be Muslims”

Ali Quli Qarai

(21:108) Say, ‘It has been revealed to me that your God is the One God. So will you submit?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(21:108) Say: ‘It is revealed to me that your God is One God, do you then surrender’   That is translated surah Al Anbiya ayat 108 (QS 21: 108) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Anbiya 107 -(QS 21: 108)-Next to Al Anbiya 109

QS 21ayat button

Leave a Reply