(21:62) They said, “Have you done this to our gods, O Abraham?”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(21:62) They said: “Are you the one who has done this to our gods, O Ibrahim (Abraham)?”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(21:62) They said: Is it thou who hast done this to our gods, O Abraham?
Abdullah Yusuf Ali
(21:62) They said, “Art thou the one that did this with our gods, O Abraham?”
Mohammad Habib Shakir
(21:62) They said: Have you done this to our gods, O Ibrahim?
Dr. Ghali
(21:62) They said, “Is it you who performed this with our gods, O Ibrahim?”
Ali Unal
(21:62) “Abraham,” they asked, “is it you who has done this to our deities?”
Amatul Rahman Omar
(21:62) (When he was brought) they said, `O Abraham! is it you who did this to our gods?´
Literal
(21:62) They said: “Did you make/do this with our Gods, you Abraham?”
Ahmed Ali
(21:62) Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired.
A. J. Arberry
(21:62) They said, ‘So, art thou the man who did this unto our gods, Abraham?’
Abdul Majid Daryabadi
(21:62) They said: art thou the one who hath wrought this unto our gods, O Ibrahim?
Maulana Mohammad Ali
(21:62) They said: Then bring him before the people’s eyes, perhaps they may bear witness.
Muhammad Sarwar
(21:62) They asked, “Abraham, did you do this to our idols?”
Hamid Abdul Aziz
(21:62) Said they, “Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness.”
Faridul Haque
(21:62) They said, “Did you do this to our Gods, O Ibrahim?”
Talal Itani
(21:62) They said, Are you the one who did this to our gods, O Abraham?
Ahmed Raza Khan
(21:62) They said, Did you do this to our Gods, O Ibrahim?
Wahiduddin Khan
(21:62) They said, “Abraham, was it you who did this to our deities?”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(21:62) They said: “Are you the one who has done this to our gods, O Ibrahim”
Ali Quli Qarai
(21:62) They said, Was it you who did this to our gods, O Abraham?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(21:62) Abraham’ they said, ‘was it you who did this to our gods’
That is translated surah Al Anbiya ayat 62 (QS 21: 62) in arabic and english text, may be useful.