Quran surah Taha 27 (QS 20: 27) in arabic and english translation

Alquran english Taha 27 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:27 english translate.

Quran surah Taha 27 image and transliteration

Waohlul AAuqdatan min lisanee

 

Quran surah Taha 27 in arabic text

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي

Quran surah Taha 27 in english translation

Sahih International

(20:27) And untie the knot from my tongue

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:27) And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) [That occurred as a result of a brand of fire which Musa (Moses) put in his mouth when he was an infant]. [Tafsir At-Tabari, Vol. 16, Page 159].

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:27) And loose a knot from my tongue,

Abdullah Yusuf Ali

(20:27) And remove the impediment from my speech,

Mohammad Habib Shakir

(20:27) And loose the knot from my tongue,

Dr. Ghali

(20:27) And loosen a knot from my tongue,

Ali Unal

(20:27) “Loose a knot from my tongue (to make my speaking more fluent),

Amatul Rahman Omar

(20:27) `And remove the impediments from my tongue,

Literal

(20:27) And untie/undo (the) difficulty/knot from my tongue/speech.

Ahmed Ali

(20:27) Remove the defect of my tongue

A. J. Arberry

(20:27) Unloose the knot upon my tongue, t

Abdul Majid Daryabadi

(20:27) And loose a knot from my tongue.

Maulana Mohammad Ali

(20:27) And ease my affair for me:

Muhammad Sarwar

(20:27) and my tongue fluent

Hamid Abdul Aziz

(20:27) “And ease my task for me;

Faridul Haque

(20:27) And untie the knot of my tongue.

Talal Itani

(20:27) And untie the knot from my tongue.

Ahmed Raza Khan

(20:27) “And untie the knot of my tongue.”

Wahiduddin Khan

(20:27) Loosen the knot in my tongue,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:27) And loosen the knot from my tongue,

Ali Quli Qarai

(20:27) Remove the hitch from my tongue,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:27) Unloose the knot upon my tongue,

 

That is translated surah Taha ayat 27 (QS 20: 27) in arabic and english text, may be useful.

Tags:

Leave a Reply