Alquran english Taha 36 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
Qala qad ooteeta sulaka ya moosa

(20:36) [Allah] said, “You have been granted your request, O Moses.

(20:36) Allah said: “You are granted your request, O Musa (Moses)!

(20:36) He said: Thou art granted thy request, O Moses.

(20:36) (Allah) said: “Granted is thy prayer, O Moses!”

(20:36) (God) said: “Your request has already been granted, O Moses.

(20:36) He answered: “Granted is your prayer, O Moses.

(20:36) Said He, ‘Thou art granted, Moses, thy petition.

(20:36) He said: surely thou art granted thy petition, O Musa!

(20:36) He said, You are granted your request, O Moses.

(20:36) He said, O Moosa, you have been granted your prayer.

(20:36) God said, “You have been granted your request, Moses.”

(20:36) (Allah) said: “You are granted your request, O Musa!”

(20:36) He said, Moses, your request has been granted!
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Taha 36 image and Transliteration

Quran surah Taha 36 in arabic text
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ
Quran surah Taha 36 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(20:36) He said: You are indeed granted your petition, O MusaDr. Ghali
(20:36) Said He, “You are already granted (Literally: brought) your request, O Musa (Moses).Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(20:36) (The Lord) said, `Moses! you are granted what you have prayed for.Literal
(20:36) He said: “You had been given your request/question, you Moses.”Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(20:36)-Muhammad Sarwar
(20:36) The Lord said, “Moses, your request is granted.Hamid Abdul Aziz
(20:36) “Verily, Thou art He who is ever Seeing of us!”Faridul Haque
(20:36) He said, “O Moosa, you have been granted your prayer.”Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:36) He replied: ‘Moses, your request is granted. That is translated surah Taha ayat 36 (QS 20: 36) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Taha 35 -(QS 20: 36)-Next to Taha 37
QS 20ayat button