(20:75) But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds – for those will be the highest degrees [in position]:
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:75) But whoever comes to Him (Allah) as a believer (in the Oneness of Allah, etc.), and has done righteous good deeds, for such are the high ranks (in the Hereafter),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:75) But whoso cometh unto Him a believer, having done good works, for such are the high stations;
Abdullah Yusuf Ali
(20:75) But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted,-
Mohammad Habib Shakir
(20:75) And whoever comes to Him a believer (and) he has done good deeds indeed, these it is who shall have the high ranks,
Dr. Ghali
(20:75) And whoever comes up to Him a believer, having already done deeds of righteousness, then those, for them are the exalted degrees.
Ali Unal
(20:75) Whereas he who comes before Him as a believer who did good, righteous deeds, for such are high ranks and lofty stations
Amatul Rahman Omar
(20:75) But those who come to Him as believers, having done deeds of righteousness, there await them, indeed, exalted ranks,
Literal
(20:75) And who comes to Him believing, he had made/did the correct/righteous deeds, so those, for them the stages/degrees the high/elevated.
Ahmed Ali
(20:75) But whoever comes before Him a believer having done good deeds, will be raised to higher stations —
A. J. Arberry
(20:75) And whoso comes unto Him a believer having done deeds of righteousness, those — for them await the most sublime degrees;
Abdul Majid Daryabadi
(20:75) And whosoever cometh unto Him as a believer, and he hath done righteous works—then these! for them are ranks high.
Maulana Mohammad Ali
(20:75)-
Muhammad Sarwar
(20:75) One who comes into the presence of his Lord with faith and righteous deeds
Hamid Abdul Aziz
(20:75) Verily, he who comes to his Lord guilty, verily, for him is hell; he shall therein neither die nor live.
Faridul Haque
(20:75) And the one who presents himself as a believer before Him, having done good deeds – so for them are the high ranks.
Talal Itani
(20:75) But whoever comes to Him a believer, having worked righteousnessthese will have the highest ranks.
Ahmed Raza Khan
(20:75) And the one who presents himself as a believer before Him, having done good deeds so for them are the high ranks.
Wahiduddin Khan
(20:75) But he who comes to Him as a believer, having done good deeds, shall be exalted to the highest ranks,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:75) But whoever comes to Him as a believer, and has done righteous good deeds, for such are the high ranks,
Ali Quli Qarai
(20:75) But whoever comes to Him with faith and he has done righteous deeds, for such shall be the highest ranks
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:75) But for whosoever comes before Him as a believer and having done good works there awaits the most highest degree;
That is translated surah Taha ayat 75 (QS 20: 75) in arabic and english text, may be useful.