Quran surah As Saffat 24 (QS 37: 24) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 24 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:24 english translate.

Quran surah As Saffat 24 image and Transliteration

Waqifoohum innahum masooloona

 

Quran surah As Saffat 24 in arabic text

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

Quran surah As Saffat 24 in english translation

Sahih International

(37:24) And stop them; indeed, they are to be questioned.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:24) But stop them, verily they are to be questioned.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:24) And stop them, for they must be questioned.

Abdullah Yusuf Ali

(37:24) But stop them, for they must be asked:

Mohammad Habib Shakir

(37:24) And stop them, for they shall be questioned:

Dr. Ghali

(37:24) And bid them stand; surely they are to be questioned,

Ali Unal

(37:24) “And arrest them there, for they must be questioned (concerning their deeds in the world).

Amatul Rahman Omar

(37:24) `And hold them up for a while for they have to be questioned.´

Literal

(37:24) And stop/suspend them , that they are questioned.

Ahmed Ali

(37:24) And detain them, for they will be questioned.”

A. J. Arberry

(37:24) And halt them, to be questioned:

Abdul Majid Daryabadi

(37:24) And stop them; verily they are to be questioned:

Maulana Mohammad Ali

(37:24) Besides Allah, then lead them to the way to hell.

Muhammad Sarwar

(37:24) Stop them. They must be questioned.”

Hamid Abdul Aziz

(37:24) “And stop them, for they must be questioned:

Faridul Haque

(37:24) And stop them - they are to be questioned.

Talal Itani

(37:24) And stop them. They are to be questioned.”

Ahmed Raza Khan

(37:24) “And stop them – they are to be questioned.”

Wahiduddin Khan

(37:24) and stop them there for questioning:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:24) But stop them, verily, they are to be questioned.

Ali Quli Qarai

(37:24) [But first] stop them! For they must be questioned.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:24) And halt them so that they may be questioned.

 

That is translated surah As Saffat ayat 24 (QS 37: 24) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply