Quran surah As Saffat 18 (QS 37: 18) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 18 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:18 english translate.

Quran surah As Saffat 18 image and Transliteration

quran image As Saffat18 Qul naAAam waantum dakhiroona  

Quran surah As Saffat 18 in arabic text

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

Quran surah As Saffat 18 in english translation

Sahih International

(37:18) Say, “Yes, and you will be [rendered] contemptible.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:18) Say (O Muhammad SAW): “Yes, and you shall then be humiliated.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:18) Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low.

Abdullah Yusuf Ali

(37:18) Say thou: “Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil).”

Mohammad Habib Shakir

(37:18) Say: Aye! and you shall be abject.

Dr. Ghali

(37:18) Say, “Yes, and you will be (utterly) abject.”

Ali Unal

(37:18) Say: “Yes, indeed, and most humiliated you will be.”

Amatul Rahman Omar

(37:18) Say, `Yes, and you shall then be disgraced.´

Literal

(37:18) Say: “Yes, and you are degraded/lowly .”

Ahmed Ali

(37:18) You say: “Yes; and you will be lowly made.”

A. J. Arberry

(37:18) Say: ‘Yes, and in all lowliness.’

Abdul Majid Daryabadi

(37:18) Say thou: and verily ye; shall then be despicable.

Maulana Mohammad Ali

(37:18)-

Muhammad Sarwar

(37:18) Say, “You will certainly be brought back to life in disgrace”.

Hamid Abdul Aziz

(37:18) Say, “Aye! And you shall be abject (humiliated).”

Faridul Haque

(37:18) Proclaim, Yes, and with disgrace.

Talal Itani

(37:18) Say, “Yes indeed, and you will be totally subdued.”

Ahmed Raza Khan

(37:18) Proclaim, “Yes, and with disgrace.”

Wahiduddin Khan

(37:18) Say, “Yes indeed, and you will be brought low.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:18) Say: “Yes, and you shall then be humiliated.”

Ali Quli Qarai

(37:18) Say, ‘Yes! And you will be utterly humble.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:18) Say: ‘Yes, but worthless’   That is translated surah As Saffat ayat 18 (QS 37: 18) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 17 -(QS 37: 18)-Next to As Saffat 19

QS 37ayat button

Leave a Reply