Alquran english As Saffat 69 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:69 english translate.
Quran surah As Saffat 69 image and Transliteration
Innahum alfaw abaahum dalleena
Quran surah As Saffat 69 in arabic text
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Quran surah As Saffat 69 in english translation
Sahih International
(37:69) Indeed they found their fathers astray.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:69) Verily, they found their fathers on the wrong path;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:69) They indeed found their fathers astray,
Abdullah Yusuf Ali
(37:69) Truly they found their fathers on the wrong Path;
Mohammad Habib Shakir
(37:69) Surely they found their fathers going astray,
Dr. Ghali
(37:69) Surely they came upon their fathers erring,
Ali Unal
(37:69) Assuredly they found their forefathers on the wrong path.
Amatul Rahman Omar
(37:69) The thing is, they found their forefathers erring,
Literal
(37:69) That they truly found their fathers misguided.
Ahmed Ali
(37:69) They had found their fathers astray,
A. J. Arberry
(37:69) They found their fathers erring,
Abdul Majid Daryabadi
(37:69) Verily they found their fathers gone astray.
Maulana Mohammad Ali
(37:69) They indeed found their fathers astray,
Muhammad Sarwar
(37:69) They found their father going astray
Hamid Abdul Aziz
(37:69) Certainly, they found their fathers going astray,
Faridul Haque
(37:69) They had indeed found their forefathers astray.
Talal Itani
(37:69) They had found their parents astray.
Ahmed Raza Khan
(37:69) They had indeed found their forefathers astray.
Wahiduddin Khan
(37:69) They found their fathers had gone astray;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:69) Verily, they found their fathers on the wrong path;
Ali Quli Qarai
(37:69) They had found their fathers astray,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:69) They found their fathers in error,
That is translated surah As Saffat ayat 69 (QS 37: 69) in arabic and english text, may be useful.
