Alquran english As Saffat 49 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Kaannahunna baydun maknoonun

(37:49) As if they were [delicate] eggs, well-protected.

(37:49) (Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved.

(37:49) (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich).

(37:49) As if they were (delicate) eggs closely guarded.

(37:49) (As free from any ugliness, and) untouched, as if they were hidden (ostrich) eggs.

(37:49) Like sheltered eggs in a nest.

(37:49) as if they were hidden pearls.

(37:49) As though they were eggs hidden.

(37:49) As if they were closely guarded pearls.

(37:49) As if they were eggs, safely hidden.

(37:49) like closely guarded pearls.

(37:49) as if they were Bayd Maknun.

(37:49) as if they were hidden ostrich eggs.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 49 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 49 in arabic text
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
Quran surah As Saffat 49 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:49) As if they were eggs carefully protected.Dr. Ghali
(37:49) As if they were white nestled (jewels).Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:49) Just as though they were eggs carefully guarded (- of pure and unsoiled character).Literal
(37:49) As though they are (F) protected/covered whites/eggs.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:49)-Muhammad Sarwar
(37:49) who are as chaste as sheltered eggs.Hamid Abdul Aziz
(37:49) As if they were delicate eggs carefully protected.Faridul Haque
(37:49) As if they were eggs, safely hidden.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:49) as if they were hidden pearls. That is translated surah As Saffat ayat 49 (QS 37: 49) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 48 -(QS 37: 49)-Next to As Saffat 50
QS 37ayat button