Quran surah As Saffat 100 (QS 37: 100) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 100 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:100 english translate.

Quran surah As Saffat 100 image and Transliteration

quran image As Saffat100 Rabbi hab lee mina alssaliheena  

Quran surah As Saffat 100 in arabic text

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

Quran surah As Saffat 100 in english translation

Sahih International

(37:100) My Lord, grant me [a child] from among the righteous.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:100) My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:100) My Lord! Vouchsafe me of the righteous.

Abdullah Yusuf Ali

(37:100) O my Lord! Grant me a righteous (son)!

Mohammad Habib Shakir

(37:100) My Lord! grant me of the doers of good deeds.

Dr. Ghali

(37:100) Lord! Bestow upon me one of the righteous.”

Ali Unal

(37:100) (And he prayed): “My Lord, Grant me (the gift of a child who will be) one of the righteous.”

Amatul Rahman Omar

(37:100) (And he prayed,) `My Lord! grant me (an issue who is) of the righteous.´

Literal

(37:100) My Lord grant/present (for) me from the correct/righteous.

Ahmed Ali

(37:100) (And he prayed:) “O Lord, grant me a righteous son.”

A. J. Arberry

(37:100) My Lord, give me one of the righteous.’

Abdul Majid Daryabadi

(37:100) My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous.

Maulana Mohammad Ali

(37:100)-

Muhammad Sarwar

(37:100) Abraham prayed, “Lord, grant me a righteous son”.

Hamid Abdul Aziz

(37:100) “My Lord! Grant me those who do good deeds.”

Faridul Haque

(37:100) My Lord! Give me a meritorious child.

Talal Itani

(37:100) “My Lord, give me one of the righteous.”

Ahmed Raza Khan

(37:100) “My Lord! Give me a meritorious child.”

Wahiduddin Khan

(37:100) Lord, grant me a righteous son.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:100) My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.

Ali Quli Qarai

(37:100) ‘My Lord! Give me [an heir], one of the righteous.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:100) My Lord, grant me a righteous (son)’   That is translated surah As Saffat ayat 100 (QS 37: 100) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 99 -(QS 37: 100)-Next to As Saffat 101

QS 37ayat button

Leave a Reply