Alquran english As Saffat 100 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Rabbi hab lee mina alssaliheena

(37:100) My Lord, grant me [a child] from among the righteous.”

(37:100) My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.

(37:100) My Lord! Vouchsafe me of the righteous.

(37:100) O my Lord! Grant me a righteous (son)!

(37:100) (And he prayed): “My Lord, Grant me (the gift of a child who will be) one of the righteous.”

(37:100) (And he prayed:) “O Lord, grant me a righteous son.”

(37:100) My Lord, give me one of the righteous.’

(37:100) My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous.

(37:100) My Lord, give me one of the righteous.

(37:100) My Lord! Give me a meritorious child.

(37:100) Lord, grant me a righteous son.”

(37:100) My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.

(37:100) My Lord! Give me [an heir], one of the righteous.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 100 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 100 in arabic text
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Quran surah As Saffat 100 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:100) My Lord! grant me of the doers of good deeds.Dr. Ghali
(37:100) Lord! Bestow upon me one of the righteous.”Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:100) (And he prayed,) `My Lord! grant me (an issue who is) of the righteous.´Literal
(37:100) My Lord grant/present (for) me from the correct/righteous.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:100)-Muhammad Sarwar
(37:100) Abraham prayed, “Lord, grant me a righteous son”.Hamid Abdul Aziz
(37:100) “My Lord! Grant me those who do good deeds.”Faridul Haque
(37:100) My Lord! Give me a meritorious child.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:100) My Lord, grant me a righteous (son)’ That is translated surah As Saffat ayat 100 (QS 37: 100) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 99 -(QS 37: 100)-Next to As Saffat 101
QS 37ayat button