Alquran english As Saffat 106 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Inna hatha lahuwa albalao almubeenu

(37:106) Indeed, this was the clear trial.

(37:106) Verily, that indeed was a manifest trial

(37:106) Lo! that verily was a clear test.

(37:106) For this was obviously a trial-

(37:106) Behold, all this was indeed a trial, clear.

(37:106) That was indeed a trying test.

(37:106) This is indeed the manifest trial.’

(37:106) Verily that! that was a trial manifest.

(37:106) This was certainly an evident test.

(37:106) Indeed this was a clear test.

(37:106) that surely was a manifest trial,

(37:106) Verily, that indeed was a manifest trial.

(37:106) This was indeed a manifest test.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 106 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 106 in arabic text
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Quran surah As Saffat 106 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:106) Most surely this is a manifest trial.Dr. Ghali
(37:106) Surely this is indeed what is the evident trial.”Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:106) That was obviously a disciplinary test (crowned with a mighty reward,)Literal
(37:106) That truly that it is (E) the test, the clear/evident .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:106)-Muhammad Sarwar
(37:106) It was certainly an open trial.Hamid Abdul Aziz
(37:106) Most surely this is a manifest trial.Faridul Haque
(37:106) Indeed this was a clear test.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:106) That was indeed a clear trial. That is translated surah As Saffat ayat 106 (QS 37: 106) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 105 -(QS 37: 106)-Next to As Saffat 107
QS 37ayat button