Quran surah As Saffat 171 (QS 37: 171) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 171 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:171 english translate.

Quran surah As Saffat 171 image and Transliteration

quran image As Saffat171 Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleena  

Quran surah As Saffat 171 in arabic text

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

Quran surah As Saffat 171 in english translation

Sahih International

(37:171) And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:171) And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:171) And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn)

Abdullah Yusuf Ali

(37:171) Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),

Mohammad Habib Shakir

(37:171) And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the apostles:

Dr. Ghali

(37:171) And indeed Our Word has already gone before to Our bondmen, the Emissaries.

Ali Unal

(37:171) Indeed Our word (of promise) has already gone forth in respect of Our servants sent with Our Message (of guidance and warning):

Amatul Rahman Omar

(37:171) And We have already given Our word (of promise) to Our servants, the Apostles,

Literal

(37:171) And Our words/expressions/speech had (E) preceded to Our worshippers/slaves the messengers.

Ahmed Ali

(37:171) Our word had already been given before to Our votaries, the apostles, —

A. J. Arberry

(37:171) Already Our Word has preceded to Our servants, the Envoys;

Abdul Majid Daryabadi

(37:171) And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones:

Maulana Mohammad Ali

(37:171)-

Muhammad Sarwar

(37:171) We decreed that Our Messenger servants

Hamid Abdul Aziz

(37:171) And certainly Our word has already gone forth before this unto Our servants sent

Faridul Haque

(37:171) And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent.

Talal Itani

(37:171) Our Word has already gone out to our servant messengers.

Ahmed Raza Khan

(37:171) And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent.

Wahiduddin Khan

(37:171) And surely Our word has gone forth respecting Our servants, the messengers:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:171) And, verily, Our Word has gone forth of old for Our servants, the Messengers,

Ali Quli Qarai

(37:171) Certainly Our decree has gone beforehand in favour of Our servants, the apostles,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:171) Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers,   That is translated surah As Saffat ayat 171 (QS 37: 171) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 170 -(QS 37: 171)-Next to As Saffat 172

QS 37ayat button

Leave a Reply