Quran surah An Najm 55 (QS 53: 55) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 55 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:55 english translate.

Quran surah An Najm 55 image and Transliteration

quran image An Najm55 Fabiayyi alai rabbika tatamara  

Quran surah An Najm 55 in arabic text

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Quran surah An Najm 55 in english translation

Sahih International

(53:55) Then which of the favors of your Lord do you doubt?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(53:55) Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you doubt.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(53:55) Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute?

Abdullah Yusuf Ali

(53:55) Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?

Mohammad Habib Shakir

(53:55) Which of your Lord’s benefits will you then dispute about?

Dr. Ghali

(53:55) Then whichever of your Lord’s boons do you wrangle about?

Ali Unal

(53:55) Then which of the gifts of your Lord do you dispute about?

Amatul Rahman Omar

(53:55) (O human being!) which of the bounties of your Lord will you then doubt and dispute?

Literal

(53:55) So with which (of) your Lord`s blessings (do) you argue/discuss?392

Ahmed Ali

(53:55) How many favours of your Lord will you then deny?

A. J. Arberry

(53:55) Then which of thy Lord’s bounties disputest thou?

Abdul Majid Daryabadi

(53:55) Which then of thy Lord’s benefits wilt thou doubt?

Maulana Mohammad Ali

(53:55) And that He destroyed the First ‘Ad:

Muhammad Sarwar

(53:55) About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute?

Hamid Abdul Aziz

(53:55) Then about which of your Lord´s gifts will you dispute?

Faridul Haque

(53:55) So O listener! Which favour of your Lord will you doubt?

Talal Itani

(53:55) So which of your Lord’s marvels can you deny?

Ahmed Raza Khan

(53:55) So O listener! Which favour of your Lord will you doubt?

Wahiduddin Khan

(53:55) On which then of your Lord’s signs do you cast doubt?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(53:55) Then which of the graces of your Lord will you doubt

Ali Quli Qarai

(53:55) Then which of the bounties of your Lord will you dispute?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(53:55) So which then of your Lord’s favors do you dispute?   That is translated surah An Najm ayat 55 (QS 53: 55) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Najm 54 -(QS 53: 55)-Next to An Najm 56

QS 53ayat button

Leave a Reply