Quran surah An Najm 61 (QS 53: 61) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 61 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:61 english translate.

Quran surah An Najm 61 image and Transliteration

quran image An Najm61 Waantum samidoona  

Quran surah An Najm 61 in arabic text

وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ

Quran surah An Najm 61 in english translation

Sahih International

(53:61) While you are proudly sporting?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(53:61) Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(53:61) While ye amuse yourselves?

Abdullah Yusuf Ali

(53:61) Wasting your time in vanities?

Mohammad Habib Shakir

(53:61) While you are indulging in varieties.

Dr. Ghali

(53:61) (While) you amuse yourselves?

Ali Unal

(53:61) Moreover entertain yourselves (with fun and games)?

Amatul Rahman Omar

(53:61) And you remain proudly heedless and haughty.

Literal

(53:61) And you are astonished singing/arrogant ?

Ahmed Ali

(53:61) Indulging in pleasantries?

A. J. Arberry

(53:61) while you make merry?

Abdul Majid Daryabadi

(53:61) And ye are behaving proudly.

Maulana Mohammad Ali

(53:61)-

Muhammad Sarwar

(53:61) indulging in carelessly idle games?

Hamid Abdul Aziz

(53:61) While you are indulging in vanities.

Faridul Haque

(53:61) And you are lost in play!

Talal Itani

(53:61) Lost in your frivolity?

Ahmed Raza Khan

(53:61) And you are lost in play!

Wahiduddin Khan

(53:61) Will you remain proudly heedless?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(53:61) While you are Samidun.

Ali Quli Qarai

(53:61) while you remain heedless?!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(53:61) while you are thoughtless?   That is translated surah An Najm ayat 61 (QS 53: 61) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Najm 60 -(QS 53: 61)-Next to An Najm 62

QS 53ayat button

Leave a Reply