Quran surah An Najm 9 (QS 53: 9) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 9 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:9 english translate.

Quran surah An Najm 9 image and Transliteration

quran image An Najm9 Fakana qaba qawsayni aw adna  

Quran surah An Najm 9 in arabic text

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

Quran surah An Najm 9 in english translation

Sahih International

(53:9) And was at a distance of two bow lengths or nearer.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(53:9) And was at a distance of two bows’ length or (even) nearer,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(53:9) Till he was (distant) two bows’ length or even nearer,

Abdullah Yusuf Ali

(53:9) And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;

Mohammad Habib Shakir

(53:9) So he was the measure of two bows or closer still.

Dr. Ghali

(53:9) So he was at two bows (distance) or (even) closer (still).

Ali Unal

(53:9) So he was (so near that there was left only the distance between) the strings of two bows (put adjacent to each other) or even nearer (than that).

Amatul Rahman Omar

(53:9) So that he became (as it were) one chord to two bows or closer still.

Literal

(53:9) So he was (a) short measure of length (of) two arm`s/bow`s (lengths) or nearer .

Ahmed Ali

(53:9) Until a space of two bow (arcs) or even less remained,

A. J. Arberry

(53:9) two bows’ length away, or nearer,

Abdul Majid Daryabadi

(53:9) Till he was two bows length off or yet nearer.

Maulana Mohammad Ali

(53:9)-

Muhammad Sarwar

(53:9) until he was as close to him as the distance of two bows, or even less.

Hamid Abdul Aziz

(53:9) Until he was two bows distant or closer still.

Faridul Haque

(53:9) So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms™ length, or even less. (The Heavenly Journey of Prophet Mohammed “ peace and blessings be upon him “ was with body and soul.)

Talal Itani

(53:9) He was within two bows’ length, or closer.

Ahmed Raza Khan

(53:9) So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms’ length, or even less. (The Heavenly Journey of Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him – was with body and soul.)

Wahiduddin Khan

(53:9) until he was two bow-lengths away or even closer

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(53:9) And was at a distance of two bows’ length or less.

Ali Quli Qarai

(53:9) until he was within two bows’ length or even nearer,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(53:9) he was but two bows’ length or even nearer,   That is translated surah An Najm ayat 9 (QS 53: 9) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Najm 8 -(QS 53: 9)-Next to An Najm 10

QS 53ayat button

Leave a Reply