An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:9 english translate.
Quran surah An Najm 9 image and Transliteration
Fakana qaba qawsayni aw adna
Quran surah An Najm 9 in arabic text
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Quran surah An Najm 9 in english translation
Sahih International
(53:9) And was at a distance of two bow lengths or nearer.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(53:9) And was at a distance of two bows’ length or (even) nearer,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(53:9) Till he was (distant) two bows’ length or even nearer,
Abdullah Yusuf Ali
(53:9) And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;
Mohammad Habib Shakir
(53:9) So he was the measure of two bows or closer still.
Dr. Ghali
(53:9) So he was at two bows (distance) or (even) closer (still).
Ali Unal
(53:9) So he was (so near that there was left only the distance between) the strings of two bows (put adjacent to each other) or even nearer (than that).
Amatul Rahman Omar
(53:9) So that he became (as it were) one chord to two bows or closer still.
Literal
(53:9) So he was (a) short measure of length (of) two arm`s/bow`s (lengths) or nearer .
Ahmed Ali
(53:9) Until a space of two bow (arcs) or even less remained,
A. J. Arberry
(53:9) two bows’ length away, or nearer,
Abdul Majid Daryabadi
(53:9) Till he was two bows length off or yet nearer.
Maulana Mohammad Ali
(53:9)-
Muhammad Sarwar
(53:9) until he was as close to him as the distance of two bows, or even less.
Hamid Abdul Aziz
(53:9) Until he was two bows distant or closer still.
Faridul Haque
(53:9) So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms length, or even less. (The Heavenly Journey of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him was with body and soul.)
Talal Itani
(53:9) He was within two bows length, or closer.
Ahmed Raza Khan
(53:9) So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms length, or even less. (The Heavenly Journey of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him was with body and soul.)
Wahiduddin Khan
(53:9) until he was two bow-lengths away or even closer
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(53:9) And was at a distance of two bows’ length or less.
Ali Quli Qarai
(53:9) until he was within two bows length or even nearer,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(53:9) he was but two bows’ length or even nearer,
That is translated surah An Najm ayat 9 (QS 53: 9) in arabic and english text, may be useful.