Quran surah Al Ma’arij 6 (QS 70: 6) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma’arij 6 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma’arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Ma’arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:6 english translate.

Quran surah Al Ma’arij 6 image and Transliteration

quran image Al Ma'arij6 Innahum yarawnahu baAAeedan  

Quran surah Al Ma’arij 6 in arabic text

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

Quran surah Al Ma’arij 6 in english translation

Sahih International

(70:6) Indeed, they see it [as] distant,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(70:6) Verily! They see it (the torment) afar off,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(70:6) Lo! they behold it afar off

Abdullah Yusuf Ali

(70:6) They see the (Day) indeed as a far-off (event):

Mohammad Habib Shakir

(70:6) Surely they think it to be far off,

Dr. Ghali

(70:6) Surely they see it far off,

Ali Unal

(70:6) They see it (the punishment) as far off (beyond their reason and perception),

Amatul Rahman Omar

(70:6) They think it (- the Day of Judgment) to be far off.

Literal

(70:6) That they truly, they see/understand it a distant/far.

Ahmed Ali

(70:6) They surely take it to be far away,

A. J. Arberry

(70:6) behold, they see it as if far off;

Abdul Majid Daryabadi

(70:6) Verily they behold it afar off.

Maulana Mohammad Ali

(70:6)-

Muhammad Sarwar

(70:6) They think that it (the Day of Judgment) is far away.

Hamid Abdul Aziz

(70:6) Surely they think it to be far off,

Faridul Haque

(70:6) They deem it to be remote.

Talal Itani

(70:6) They see it distant.

Ahmed Raza Khan

(70:6) They deem it to be remote.

Wahiduddin Khan

(70:6) They see it [the Day of Judgement] to be far off,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(70:6) Verily, they see it (the torment) afar off.

Ali Quli Qarai

(70:6) Indeed they see it to be far off,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(70:6) they see it as being far off;   That is translated surah Al Ma’arij ayat 6 (QS 70: 6) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Ma`arij 5 -(QS 70: 6)-Next to Al Ma`arij 7

QS 70ayat button

Leave a Reply