Quran surah Al Ma’arij 22 (QS 70: 22) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma’arij 22 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma’arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Ma’arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:22 english translate.

Quran surah Al Ma’arij 22 image and Transliteration

quran image Al Ma'arij22 Illa almusalleena  

Quran surah Al Ma’arij 22 in arabic text

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

Quran surah Al Ma’arij 22 in english translation

Sahih International

(70:22) Except the observers of prayer –

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(70:22) Except those devoted to Salat (prayers)

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(70:22) Save worshippers.

Abdullah Yusuf Ali

(70:22) Not so those devoted to Prayer;-

Mohammad Habib Shakir

(70:22) Except those who pray,

Dr. Ghali

(70:22) Except the ones who are (constantly) praying.

Ali Unal

(70:22) Except those who are devoted to the Prayer.

Amatul Rahman Omar

(70:22) Different however is the case of those devoted to Prayers,

Literal

(70:22) Except the praying.

Ahmed Ali

(70:22) Except those who closely follow (the Book of God),

A. J. Arberry

(70:22) save those that pray

Abdul Majid Daryabadi

(70:22) Not so are the prayerful.

Maulana Mohammad Ali

(70:22)-

Muhammad Sarwar

(70:22) except those who are steadfast

Hamid Abdul Aziz

(70:22) Except those who pray –

Faridul Haque

(70:22) Except those who establish prayer.

Talal Itani

(70:22) Except the prayerful.

Ahmed Raza Khan

(70:22) Except those who establish prayer.

Wahiduddin Khan

(70:22) But not so the worshippers

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(70:22) Except those who are devoted to Salah.

Ali Quli Qarai

(70:22) —[all are such] except the prayerful,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(70:22) except those that pray   That is translated surah Al Ma’arij ayat 22 (QS 70: 22) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Ma`arij 21 -(QS 70: 22)-Next to Al Ma`arij 23

QS 70ayat button

Leave a Reply